Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Algorithme du plus proche voisin
Delirium tremens
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Démence alcoolique SAI
Gros fumeur
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychose SAI
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «remarquons de plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


syphilis congénitale tardive, latente ( sérologie positive, liquide cérébrospinal négatif, à deux ans ou plus)

Late congenital syphilis, latent (+ sero., - C.S.F., 2 years OR more)


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


syphilis congénitale tardive (deux ans ou plus après la naissance)

Juvenile syphilis


Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Barnard: Nous effectuons également des travaux aux États-Unis et nous remarquons un esprit un peu plus matérialiste dans le groupe Nexus aux États-Unis, et une proportion plus forte, plus grande de gens qui seraient influencés par la religion aux États-Unis comparativement au Canada.

Mr. Barnard: We also do some work in the United States, and we notice a little bit more materialism in the United States Nexus group, and a stronger, a higher proportion of people who would be influenced by religion in the United States as compared to Canada.


Reportons-nous maintenant en 2014, soit trois ans plus tard, et remarquons que nous venons tout juste d'être saisis de ce projet de loi.

Fast track now to 2014, three years later, and we are just getting this.


Néanmoins, dans le cas du jus d'orange par exemple, remarquons que plus de 82 % du jus consommé dans l'Union européenne provient principalement du Brésil et des États-Unis.

However, to take just one example, it is worth noting that over 82% of the orange juice consumed in Europe comes mainly from Brazil and the United States.


Le Parlement européen a donc certes reçu une certaine équivalence de ce que l'on pourrait considérer comme un "call back" de la part de la Commission, mais remarquons toutefois que, dans sa formulation, la Commission s'est uniquement limitée d'être "en mesure de tenir le plus grand compte de la position du Parlement européen" alors qu'elle n'a pas hésité à s'engager formellement, à Stockholm, vis-à-vis du Conseil à ne pas aller à l'encontre d'un point de vue majoritaire du Conseil.

Whilst Parliament was thus granted a certain equivalence of treatment in terms of what might be considered a right of call back by the Commission, it should be pointed out that, in its statement, the Commission confined itself to taking 'the utmost account of Parliament’s position'. In contrast, it did not hesitate to give a formal undertaking in Stockholm vis-à-vis the Council to avoid going against the predominant view within the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, si nous nous penchons sur les statistiques, nous remarquons que, depuis 1990, sur plus de 2 200 concentrations notifiées à la Commission, celle-ci n’en a bloqué que dix-huit: il s’agit donc d’une proportion très faible, mais, évidemment, le rejet d’une concentration fait plus de bruit que son autorisation.

In fact, if we look at the statistics, we see that since 1990, of more than 2200 concentrations that have been notified, the Commission has blocked only 18: it is therefore an extremely small proportion, but blocking a concentration is of course more newsworthy than authorising it.


En fait, si nous nous penchons sur les statistiques, nous remarquons que, depuis 1990, sur plus de 2 200 concentrations notifiées à la Commission, celle-ci n’en a bloqué que dix-huit: il s’agit donc d’une proportion très faible, mais, évidemment, le rejet d’une concentration fait plus de bruit que son autorisation.

In fact, if we look at the statistics, we see that since 1990, of more than 2200 concentrations that have been notified, the Commission has blocked only 18: it is therefore an extremely small proportion, but blocking a concentration is of course more newsworthy than authorising it.


Nous remarquons que les pressions des ONG ne cessent de s’alourdir et que le débat politique sur les enjeux de la mondialisation est de plus en plus fondamental.

We can observe how pressure on the part of NGOs is constantly increasing, and how a political debate on globalisation issues is becoming ever more important.


Nous remarquons aussi que c'est Thomas Hobbes, un auteur partisan de l'État autoritaire, qui disait que, de son point de vue, le secteur bénévole avait une odeur de désordre et, plus tard dans Léviathan, il concluait que ce secteur était une menace pour la société civile et le gouvernement démocratique.

We also note that it was Thomas Hobbes, an author of the authoritarian state, who observed from his vantage point that the voluntary sector had the odour of disorder about them and, indeed, continued further in his Leviathan to consider that the voluntary sector was a threat in his mind to civil society and to democratic governance.


Dans diverses industries, nous remarquons de plus en plus que les pratiques environnementales s'améliorent, qu'il y a la certification, et que des entreprises sont très conscientes des répercussions qu'ont leurs activités sur l'environnement.

Increasingly, in different industries we are seeing better environmental practices, we are seeing certifications, we're seeing companies becoming very aware of their environmental impact.


Aussi, nous remarquons que le commissaire Dennis O'Connor — dans son rapport du 12 décembre 2006, Rapport de la Commission O'Connor sur l'examen de la politique — conclut que le gouvernement fédéral devrait étendre l'examen indépendant aux activités nationales de renseignement de sécurité d'un certain nombre d'entités, dont le Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE), et que, parmi les entités qu'il a relevées, le Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité (CSARS) est l'instance la plus compétent ...[+++]

In doing so, we note that Commissioner Dennis O'Connor — in his 12 December 2006 report, the O'Connor Commission Report on Policy Review — concluded that the federal government should extend independent review to the national security activities of a number of entities, including the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada (FINTRAC). He further concluded that the Security and Intelligence Review Committee (SIRC) is " the most appropriate body to review the national security activities'' of the entities identified by him.


w