Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarques d'hier traduisent-elles » (Français → Anglais) :

Je reviens à ce que Mme Ur disait à propos du marché national—et elle avait raison—car j'ai remarqué hier un dépliant publié par les producteurs d'oeufs, et les producteurs de poulets à griller et les producteurs de dindes dans lequel on signale que depuis 1991, leurs exportations avaient augmenté substantiellement en même temps que leurs ventes au pays.

To Mrs. Ur's comments about our domestic market—and those are valid comments—I noticed yesterday a pamphlet put out by the egg producers, broiler producers, and turkey producers outlining that since 1991, they've increased their exports very substantially as well as increased their domestic market.


Je pose ma question au premier ministre : ses remarques d'hier traduisent-elles son ignorance de l'industrie du bois d'oeuvre, sa mauvaise compréhension de l'accord qui a été signé ou, au bout du compte, une capitulation inconditionnelle devant les intérêts de l'industrie américaine du bois d'oeuvre?

I ask the Prime Minister, do his comments yesterday represent an ignorance of the lumber industry, a misunderstanding of the deal that was signed, or ultimately an unconditional capitulation to the lumber interests of the United States of America?


Encore une fois, les remarques que le premier ministre a faites hier traduisent-elles son ignorance de l'industrie du bois d'oeuvre, sa mauvaise compréhension de l'accord ou encore une capitulation inconditionnelle devant les intérêts américains, ce qui compromet l'avenir du libre-échange entre nos deux pays?

I ask the Prime Minister again, do his comments yesterday represent an ignorance of the lumber industry, an ignorance of the deal, or an unconditional capitulation to the interests of the United States of America which will threaten the future of free trade between our two countries?


Qu’il me suffise de dire ceci: alors que jusqu’à l’année dernière, Frontex coordonnait les patrouilles en Méditerranée, j’ai remarqué hier un encart dans les journaux annonçant qu’elle souhaitait recruter un directeur chargé de ses patrouilles en mer.

Suffice it to say that while, up to last week, FRONTEX was coordinating patrols in the Mediterranean, yesterday I saw an advert in the papers announcing that FRONTEX wanted to recruit a director responsible for its sea patrols.


En effet, comme le député de Wascana l'a fait remarquer hier, le libre accès au marché américain garanti par cette entente ne reste en vigueur que si la situation du marché reste telle qu'elle était en avril dernier.

In fact, as the hon. member for Wascana pointed out yesterday, the free access to the American market guaranteed by this agreement only remains in effect if the market situation stays the same as it was last April.


La LCF a montré hier qu'elle est une remarquable organisation professionnelle.

The CFL showed yesterday what a fine professional organization it is.


Hier, j’ai entendu les remarques que M. Barón Crespo a adressées à M. Tajani. Elles ont été enregistrées sur les cassettes officielles de l’Assemblée, mais ne figurent pas au procès-verbal.

Yesterday, I heard the remarks that Mr Barón Crespo addressed to Mr Tajani, and they are recorded on the House’s official tapes, but not in the Minutes.


2. condamne cette tentative de régler, aux dépens des producteurs d'acier européens et autres, les difficultés que connaît une industrie sidérurgique américaine non compétitive; estime que l'Union européenne ne doit pas supporter les coûts liés à la restructuration de l'industrie sidérurgique américaine, qui a été trop longtemps éludée par les administrations américaines successives; fait remarquer que les difficultés rencontrées par les États-Unis traduisent l'échec d ...[+++]

2. Condemns this attempt to solve the difficulties of the USA's uncompetitive steel industry at the expense of European and other steel producers; takes the view that the EU must not bear the costs of the restructuring of the US steel industry, which has been avoided for too long by successive US administrations; points out that the US difficulties reflect this failure to restructure, as well as inadequate RD in steel and the enormous overhang of so-called 'legacy costs' for US steel producers, and that imports, which have fallen by 33% since 1998 - while EU steel imports rose by 18% - are manifestly not the problem;


- (EN) Monsieur le Président, sauf le respect que je dois à l'égard du rapporteur, elle fait une remarque qui n'a pas été faite lors du débat hier soir.

– Mr President, with great respect to the rapporteur, she is making a point which was not made at all in the debate last night.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarques d'hier traduisent-elles ->

Date index: 2024-03-02
w