Certaines conclusions des précédentes communications indiquent, premièrement, qu’il y a des différences substantielles entre les sanctions moyennes appliquées - ainsi que plusieurs députés l’ont fait clairement remarquer ce soir - et que le montant des sanctions reste trop faible pour représenter un véritable moyen de dissuasion du non-respect des règles de la politique commune de la pêche.
Some conclusions from the previous communications are, firstly, that there are substantial differences between the average penalties applied – as a number of Members have made clear tonight – and that the amount of penalties remains too low to represent an effective deterrent against non-compliance with the rules of the common fisheries policy.