Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatif
Athlète exceptionnel de l'année
Athlète exceptionnelle de l'année
Athlète la plus remarquable de l'année
Athlète le plus remarquable de l'année
Donner un retour d'information à des enseignants
Employeur de choix
Employeur de référence
Employeur remarquable
En va-et-vient
Faire part de remarques à des enseignants
Houppe remarquable
Mouvement de va-et-vient
Mouvement de va-et-vient des rouleaux
Nettoyeur d'étable à palettes
Orthotric beau-port
Orthotric spécieux
Orthotric élégant
Point
Remarque acidulée
Remarque cinglante
Remarque mordante
Remarquer
Système respiratoire va-et-vient
Système va-et-vient
Va-et-vient
à mouvement alternatif
à piston alternatif
à va-et-vient
évacuateur de fumier va-et-vient
évacuateur va-et-vient

Vertaling van "remarque que vient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
remarque cinglante [ remarque acidulée | remarque mordante ]

barbed remark


en va-et-vient [ va-et-vient | à va-et-vient | alternatif | à mouvement alternatif | à piston alternatif ]

reciprocating


système respiratoire va-et-vient | système va-et-vient

to-and-fro absorption breathing system | to-and-fro absorption system


évacuateur de fumier va-et-vient | évacuateur va-et-vient | nettoyeur d'étable à palettes

pushing-type dung channel cleaning system


athlète exceptionnel de l'année [ athlète exceptionnelle de l'année | athlète le plus remarquable de l'année | athlète la plus remarquable de l'année ]

outstanding athlete of the year


mouvement de va-et-vient des rouleaux | mouvement de va-et-vient

roller reciprocation | reciprocating motion




donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers


houppe remarquable | orthotric beau-port | orthotric élégant | orthotric spécieux

showy bristle moss


employeur de choix | employeur de référence | employeur remarquable

employer of choice | best employer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours des cinq ou six prochaines années, vous entendrez la vision du pays d'un poète francophone remarquable qui vient ou ne vient pas du Québec.

In the course of five or six years you will hear a vision of the country from an outstanding francophone poet who may or may not come from the province of Quebec.


– Madame la Présidente, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais d'abord partager la remarque que vient de faire Mme McGuinness sur le fait qu'il y a un lien essentiel entre la question alimentaire et la question agricole.

– (FR) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, I fully agree with the remark that Mairead McGuinness has just made on the fact that there is a fundamental link between the issues of food and agriculture.


Il consacre l'essentiel de ses temps libres à sa femme Nancy et à ses deux enfants, Adam et Abbi. Je demande à tous les députés de se joindre à moi et d'applaudir Justin pour le titre remarquable qui vient de lui être décerné et pour les retombées positives que tout ceci aura sur la région de Stephenville.

I ask members of the House to join me in applauding Justin on achieving this notable title and the positive impact it will have on the Stephenville area.


- Madame la Présidente, je tiens à souligner d’emblée que je désapprouve totalement les remarques que vient de formuler M Sinclaire à l’encontre de M Ashton.

– (FR) Madam President, I should like to make it clear straight away that I totally disapprove of the remarks that Mrs Sinclaire has just made against Mrs Ashton.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, je tiens à souligner d’emblée que je désapprouve totalement les remarques que vient de formuler M Sinclaire à l’encontre de M Ashton.

– (FR) Madam President, I should like to make it clear straight away that I totally disapprove of the remarks that Mrs Sinclaire has just made against Mrs Ashton.


Elle nous a habitués à ses travaux remarquables; elle vient d’en faire à nouveau la preuve et, comme l’a souligné à juste titre M. Catania, de témoigner de sa ténacité.

She is an MEP to whose outstanding work we have become accustomed, and she has once again proved this and, as Mr Catania correctly pointed out, her tenacity.


M. Rob Anders (Calgary-Ouest, Alliance canadienne): Monsieur le Président, ma question s'inscrit tout à fait dans la foulée des remarques que vient de formuler le député.

Mr. Rob Anders (Calgary West, Canadian Alliance): Mr. Speaker, my question follows up almost precisely on the comment my hon. colleague just completed with.


- (EN) Madame la Présidente, le Tibet est un sujet qui revient à notre ordre du jour année après année, et de ce point de vue je comprends la remarque que vient de faire mon estimé collègue.

– Madam President, Tibet is an issue which is on our agenda year after year after year, and to that extent I understand the point that the honourable Member has made.


L'honorable Michel Cogger: Honorables sénateurs, je suis indigné par les remarques que vient de faire madame le leader adjoint ainsi que par celles qu'elle a faites avant dans le cas du débat d'urgence proposé par le sénateur Doyle.

Hon. Michel Cogger: Honourable senators, I take exception to the remarks just made by the deputy leader as well as those that she made previously in the case of the emergency debate as proposed by Senator Doyle.


L'honorable Louis J. Robichaud: Honorables sénateurs, j'apprécie beaucoup les remarques que vient de faire le sénateur Simard à l'occasion de la nomination de mon bon ami Michel Bastarache à la Cour suprême du Canada.

Hon. Louis J. Robichaud: Honourable senators, I greatly appreciate the comments Senator Simard has just made on the appointment of my good friend Michel Bastarache to the Supreme Court of Canada.


w