Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Donner un retour d'information à des enseignants
Député
Faire part de remarques à des enseignants
Parlementaire
Remarque acidulée
Remarque cinglante
Remarque mordante
Sénateur
Sénateurs
Sénateurs d'Ottawa
Sénatrice

Traduction de «remarque du sénateur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


remarque cinglante [ remarque acidulée | remarque mordante ]

barbed remark


Sénateurs d'Ottawa [ Sénateurs ]

Ottawa Senators [ Senators ]


Commission d'étude des indemnités des parlementaires (1998) [ Commission chargée d'étudier les indemnités des parlementaires | Commission chargée d'étudier les traitements et indemnités des députés et des sénateurs | Commission chargée d'étudier les traitements des députés et des sénateurs ]

Commission to Review Allowances of Members of Parliament [ Commission to Review Salaries and Allowances of Members of Parliament and Senators | Commission to Review Salaries of Members of Parliament and Senators ]


sénateur chargé des questions scolaires, de la jeunesse et de la formation professionnelle, Ville hanséatique libre de Hambourg

Senator for Schools, Youth and Vocational Training, Hamburg


sénateur chargé des affaires culturelles, Land de Berlin

Senator for Cultural Affairs, Berlin


parlementaire [ député | sénateur ]

Member of Parliament


sénateur chargé de l'éducation et des sciences, Ville hanséatique libre de Brême

Senator for Education and Science, Bremen


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers


accepter les remarques sur sa performance artistique

accept feedback regarding artistic performance | take feedback on performance on stage or at rehearsals | accept feedback on artistic performance | welcome comments regarding performance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a trouvé dans les comptes rendus des débats à la Chambre et au Sénat du 6 mars 2002, du 24 janvier 2002 et du 28 février 2002 des remarques sur IFB, dans le contexte du débat plus large des députés et des sénateurs sur l'ouverture du marché du rail et du dossier ABX.

In records of the proceedings in the Chamber of Deputies and the Senate of 6 March 2002, 24 January 2002 and 28 February 2002, the Commission found comments about IFB, within the context of the members’ and senators’ wider debate on the opening up of the rail market and the ABX case.


Le ministre des affaires étrangères Brian Cowen, prenant dernièrement la parole devant les sénateurs irlandais, a fait remarquer que les Israéliens ne devaient pas vivre dans une forteresse entourée de voisins hostiles, dans laquelle ils sont en danger quand ils se promènent dans les rues ou conduisent sur les routes; où des jeunes soldats - de simples garçons ou filles - sont constamment mis en danger; et où une grande part de leurs ressources nationales est affectée au budget de la défense.

Foreign Minister Brian Cowen, speaking recently in the Irish Senate, pointed out that the Israeli people need not live in a fortress, surrounded by hostile neighbours, where they are in danger when walking the streets or driving on the roads; where young soldiers – mere boys or girls – are placed at constant risk; and where a great part of their national resources are consumed by the burden of defence.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, j'appuie les remarques du sénateur Sparrow, particulièrement étant donné que le sénateur Sibbeston apporte à ce débat une perspective unique.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I should like to endorse the remarks of Senator Sparrow, particularly since Senator Sibbeston is bringing to this debate an insight that is not shared by other colleagues.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, j'ai entendu les remarques du sénateur Berntson.

Senator Fairbairn: Honourable senators, I hear the Honourable Senator Berntson's comments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, j'ai écouté les remarques du sénateur Stratton.

Senator Fairbairn: Honourable senators, I have listened to Senator Stratton's rhetoric.


J'ai également examiné les déclarations du sénateur Cools, de même que les remarques de sénateur Bryden, l'auteur du projet de loi, et les observations en guise de réponse du sénateur Berntson lorsque l'adoption en deuxième lecture a été proposée le 19 juin.

I also read the statements made by Senator Cools and the remarks of Senator Bryden, who is the sponsor of the bill, and the comments of Senator Berntson, who spoke in reply when the motion for second reading was first moved on June 19.


J'ai également examiné les déclarations du sénateur Cools, de même que les remarques du sénateur Bryden, l'auteur du projet de loi, et les observations en guise de réponse du sénateur Berntson lorsque l'adoption en deuxième lecture a été proposée le 19 juin.

I also read the statements made by Senator Cools and the remarks of Senator Bryden, who is the sponsor of the bill, and the comments of Senator Berntson, who spoke in reply, when the motion for second reading was first moved on June 19th.




D'autres ont cherché : sénateurs     sénateurs d'ottawa     député     parlementaire     remarque acidulée     remarque cinglante     remarque mordante     sénateur     sénateur sénatrice     sénatrice     remarque du sénateur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarque du sénateur ->

Date index: 2025-06-05
w