Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarquables n'aient jamais » (Français → Anglais) :

Il importe donc que nous fassions tout ce que nous pouvons pour que ces hommes et ces femmes remarquables n'aient jamais à craindre d'être pénalisés pour avoir servi leur pays.

Therefore it is important that we do everything that we possibly can to ensure that these brave women and men never have to worry about being penalized for serving their country after they return home.


Bien que des progrès remarquables aient été accomplis ces dernières années, la Pologne reste confrontée à de graves problèmes structurels qui risquent de nuire à sa capacité de conserver un taux de croissance élevé.

Despite remarkable progress in recent years, Poland still faces serious structural problems that may impair its capacity to stay on a path of strong growth.


Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a déclaré: «Il est remarquable que plus d'un million de citoyens de l'UE aient investi de leur temps pour s'engager directement sur une question qui compte.

First Vice-President Frans Timmermans said: "It's great that well over a million EU citizens have invested their time to engage directly on an issue that matters. The Commission has listened and will now act.


«Les villes sont plus attrayantes que jamais: dans trente ans, 8 Européens sur 10 vivront dans une ville», a fait remarquer Vazil Hudák, vice-président de la Banque européenne d'investissement chargé des services de conseil et du soutien aux projets dans les villes et les régions.

“Cities are more attractive than ever: in three decades 8 out of 10 Europeans will live in a city,” said Vazil Hudák, European Investment Bank Vice-President responsible for advisory and project support in cities and regions.


Remarque: bien que cette exigence s’applique également au blanchiment de fibres recyclées, il est admis que ces fibres aient été blanchies à l’aide de gaz chloré au cours de leur cycle de vie précédent.

Note: while this requirement also applies to the bleaching of recycled fibres, it is accepted that the fibres in their previous life cycle may have been bleached with chlorine gas.


L'avocat général rappelle tout d'abord que, quoique les demanderesses n'aient jamais quitté le Royaume-Uni pour se rendre dans un autre État membre et ne se soient donc jamais prévalues en pratique de la liberté de circulation, le fait d'avoir la citoyenneté d'un État membre autre que celui de résidence présente un lien avec le droit communautaire et cela suffit pour entraîner l'application des dispositions communautaires relatives au droit de séjour, même si la personne n'a jamais franchi les frontières de l'État membre où elle réside.

The Advocate General pointed out first of all that, although the appellants had never left the United Kingdom to go to another Member State and therefore had never specifically availed themselves of the right of freedom of movement, possession of the nationality of a Member State other than the State of residence provides a link with Community law and is sufficient to render applicable the provisions of Community law concerning the right of residence, even if the person concerned has never crossed the frontiers of the Member State in which he resides.


Les négociations ont donné lieu aux conclusions les plus ambitieuses et les plus novatrices qui aient jamais été inscrites dans un accord bilatéral de ce type".

Negotiations have delivered the most ambitious and innovative results ever for a bilateral Agreement of this kind".


Cette remarque est gratuite car je ne crois pas que les Américains aient jamais eu l'intention de défendre le Canada.

That remark is somewhat gratuitous because I do not think they ever did intend to defend Canada.


Les propositions qui figurent dans le Livre blanc sur la sécurité alimentaire sont les plus radicales et les plus avancées qui aient jamais été présentées dans le domaine de la sécurité alimentaire.

The proposals in the White Paper on Food Safety are the most radical and far-reaching ever presented in the area of food safety.


Évaluation et vérification: le postulant produira une déclaration du ou des fabricants de pâte à papier attestant que le blanchiment n'a pas été effectué au moyen de gaz chloré (Remarque: Bien que cette exigence s'applique également au blanchiment de fibres recyclées, il est admis que ces fibres aient été blanchies au gaz chloré au cours de leur cycle de vie précédent).

Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration from the pulp producer(s) that chlorine gas has not been used as a bleaching agent. Note: while this requirement also applies to the bleaching of recycled fibres, it is accepted that the fibres in their previous life-cycle may have been bleached with chlorine gas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarquables n'aient jamais ->

Date index: 2024-02-01
w