Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter la résolution à l'unanimité
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Adopter la résolution à l'unanimité
Approuver à l'unanimité la résolution
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Disposition concernant le principe de l'unanimité
Disposition relative au principe de l'unanimité
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants
Point
Remarque acidulée
Remarque cinglante
Remarque mordante
Remarque portant atteinte à l'honneur
Remarquer
Règle de l'unanimité
Règle de l'unanimité inversée
Unanimité
Unanimité inversée
Vote à l'unanimité

Traduction de «remarquable unanimité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accepter la résolution à l'unanimité | adopter la résolution à l'unanimité | approuver à l'unanimité la résolution

to agree unanimously to the resolution


remarque cinglante [ remarque acidulée | remarque mordante ]

barbed remark


unanimité [ vote à l'unanimité ]

unanimity [ unanimous vote ]


règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée

reversed unanimity | reversed unanimity procedure | reversed unanimity voting


règle de l'unanimité [ unanimité ]

unanimity rule [ unanimity ]


disposition relative au principe de l'unanimité [ disposition concernant le principe de l'unanimité ]

unanimity provision


accepter les remarques sur sa performance artistique

accept feedback regarding artistic performance | take feedback on performance on stage or at rehearsals | accept feedback on artistic performance | welcome comments regarding performance


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers




commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils ont en commun leur engagement envers la négociation prise en tant que moyen privilégié de résoudre les problèmes et ils sont presque immédiatement parvenus à une remarquable unanimité face aux difficultés soulevées par la stratégie de mise en œuvre fédérale de même que par la façon dont tous les problèmes devraient être réglés.

They obviously have a shared commitment to the value of negotiation as the preferred means for solving problems, and they came almost immediately to a remarkable unanimity about the problems of federal implementation as well as the way in which those problems should be solved.


Il importe de souligner la remarquable unanimité qui se dégage ce soir à la Chambre, face aux terribles destructions qui se succèdent depuis plus d'un an Kosovo et qui privent de tout moyen de subsistance la population innocente de cette région.

It is important to recognize the tremendous unanimity of views in the House tonight, faced as we are and watching as we do the tremendous destruction and the devastation of the livelihood of innocent people who live in Kosovo.


Une remarquable unanimité existe parmi les organes d'experts qui se sont penchés sur la question.

Among the expert bodies that have studied this issue, there is remarkable unanimity.


Faisons preuve de cette même unanimité. Malheureusement, en écoutant M. Schulz, président du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, je remarque que cette unanimité est absente de cette assemblée.

Unfortunately, however, listening to Mr Schulz, Chair of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, I note that such unanimity is not to be found in this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fait remarquer que la négociation et la conclusion d’accords dans le domaine des investissements étrangers directs, des services et des aspects commerciaux de propriété intellectuelle sont soumises aux mêmes exigences de vote que la législation intérieure; note également l'exigence d'unanimité, dans des conditions spécifiques, dans le domaine des services culturels, audiovisuels, sociaux, éducatifs et de santé, qui ne relèvera plus de la compétence mixte;

10. Notes that the negotiation and conclusion of agreements in the field of foreign direct investment, services and of commercial aspects of intellectual property is subject to the same voting requirements as internal legislation; notes also the requirement for unanimity, under specific conditions, in the field of cultural, audiovisual, social, educational and health services, which will no longer fall within the scope of mixed competence;


Néanmoins, compte tenu des remarques que nous avons entendues de la part de certains de nos amis espagnols, je ne dirais pas que l’harmonisation du texte n’a pas été difficile pour le Conseil Affaires générales et relations extérieures. En fin de compte, nous sommes cependant parvenus à un accord avec nos collègues espagnols et chypriotes sur un texte qui reflète une unanimité, une prise de décision commune et une réflexion collective.

However, in view of the remarks we heard from some of our Spanish friends, I would not say that harmonisation of the text of the decisions was not difficult for the General Affairs and External Relations Council, but in the end, we managed to agree with our Spanish and Cypriot colleagues on a text which reflects unanimity, joint decision-making and collective thinking.


- (DE) Madame la Présidente, il est remarquable de constater avec quelle unanimité s’exprime le Parlement européen, par delà les appartenances nationales et politiques, sur ce thème. Même la Commission et le Conseil, partagent l’avis commun : nous voulons tous ratifier le protocole de Kyoto.

– (DE) Madam President, it is quite remarkable how Parliament is united across the boundaries of group and nation on this issue, and the Commission and the Council, too, are of the same opinion, that we want to ratify Kyoto.


J'ai souvent entendu une remarque fondée, que nous ne pouvons ignorer, à savoir la nécessité de nous interroger sur le processus décisionnel institutionnel et plus particulièrement le maintien ou l'abandon de l'unanimité dans le troisième pilier.

A pertinent comment that I often hear, and one that we cannot ignore, is that we will have to ask ourselves about institutional decision-making and more specifically whether unanimity should be maintained in the third pillar.


Il a tenu à faire remarquer qu'au Conseil la directive a été adoptée à la quasi-unanimité, avec l'abstention d'une délégation.

He underlined the fact that, in the Council, the Directive was adopted almost unanimously, with one delegation abstaining.


À cet égard, tous les ordres de gouvernement ont fait preuve d'une remarquable unanimité.

On this issue and in this instance we see every government in the country in a remarkable display of unanimity coming down on one side—


w