Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Biens relevant du secteur de la communication
Comité des biens de surplus relevant du patrimoine
Relevé des charges grevant le bien-fonds
évidemment

Traduction de «relève bien évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Comité institué aux termes de l'Accord sur les biens de surplus relevant du patrimoine [ Comité des biens de surplus relevant du patrimoine ]

Canadian Heritage Assets Committee [ Canadian Heritage Surplus Assets Committee ]


relevé des charges grevant le bien-fonds

search for encumbrances


biens relevant du secteur de la communication

communication merchandise


relevé des charges grevant le bien-fonds

search for encumbrances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les questions éthiques relèvent bien évidemment de nos responsabilités individuelles en tant qu'être humain, mais nous procurent, dans une perspective opérationnelle, un outil extrêmement précieux pour sensibiliser de façon significative les gens au sein d'une culture qui a adopté historiquement une position différente de la nôtre et qui est moins avancée notamment du point de vue des droits de la femme et de la sécurité.

The ethical issues are things that, obviously, any human being has a responsibility for, but, operationally, that is given as a tremendously powerful tool to be able to translate, in a meaningful way, to a culture that does not, essentially, hold the same historic view and progression of women's rights, security, et cetera as Canadians do.


M. Russel: Il est intéressant de relever que le groupe de travail MacKay n'a pas recueilli de statistiques auprès des caisses Desjardins, l'un de nos membres qui, bien évidemment, connaît très bien le marché du Québec.

Mr. Russel: Interestingly enough, the MacKay task force did not gather statistics from Desjardins, one of our members, which of course has a major experience in the Quebec marketplace.


– Aligner les droits des passagers dans le transport par autobus et autocar sur le transport ferroviaire et aérien relève bien évidemment d’une excellente intention.

– (FR) Bringing the rights of bus and coach passengers into line with those of rail and air passengers is, of course, an excellent intention.


« Il est important de relever que l'utilisation de la présente structure, c'est-à-dire le prêt BEI adossé à une garantie Cocom, dépasse le cadre du seul projet Chirec et pourra bien évidemment profiter à des opérations subséquentes éligibles pour la BEI en région bruxelloise, ce qui pourrait s'avérer crucial dans un contexte de retrait des banques commerciales des financements à long terme d'infrastructures hospitalières et autres, notamment en raison des exigences accrues de capitalisation.

“It is important to note that the use of this structure, i.e. the EIB loan backed by a COCOM guarantee, goes beyond the scope of the Chirec project alone and subsequent operations that are eligible for EIB loans in the Brussels Region will of course be able to benefit from it, which of course could be crucial in a context where commercial banks are withdrawing from long-term financing operations involving hospital-related and other types of infrastructure, in particular because of the increased capital requirements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais répondre bien évidemment en tant que représentant de la Présidence du Conseil et ne vais pas surprendre M. Hutchinson – nous nous connaissons bien – en lui répondant que le financement du secteur public de la télévision relève de la compétence des États membres, que le protocole annexé au traité instituant la Communauté européenne sur le système de radiodiffusion publique dans les États membres est sans équivoque et que, par conséquent, il appartient à chaque État membre de déterminer le financement des opérateurs publics de t ...[+++]

I will of course answer as representative of the Council Presidency and it will come as no surprise to Mr Hutchinson – we know each other well – when I say that funding for state television comes under the remit of the Member States, that the Protocol annexed to the Treaty on European Union on state broadcasting in Member States is unequivocal and that therefore it is up to each Member State to decide how state television companies are funded.


Bien évidemment, toutes les questions qu'il a mentionnées relèvent des compétences des provinces, des municipalités ou des régions.

Of course, all of the issues that he mentioned come under provincial, municipal or regional jurisdiction.


En conclusion, il s'agit d'un réseau d'informations, d'échange de bonnes pratiques ; il ne s'agit certes pas de se substituer aux États membres dans leurs choix fondamentaux en matière de politiques de sécurité, qui relèvent bien évidemment de la compétence des États et, partant, des parlements et des gouvernements nationaux.

To sum up, the network is a network for the exchange of information and best practices. It is certainly not an attempt to take away from Member States the power to make fundamental decisions on security policies, which are obviously the prerogative of the individual States and therefore the individual national parliaments and governments.


Toute une série d’activités ont déjà été mises en place - comme par exemple la création d’un forum pour la jeunesse -, et j’espère que lors de la réunion de Lisbonne, nous pourrons examiner dans quel domaine les activités de cette troisième phase pourront être concentrées afin de permettre à la société civile de jouer un rôle toujours plus important en la matière. La question de l’appui financier aux organisations non gouvernementales qui sont actives sur ce terrain, relève bien évidemment de la compétence de la Commission.

A whole range of activities has already been developed, such as the establishment of a youth forum, and I hope that at the Lisbon Summit we can look at which areas these activities under the third chapter can be focused on, in order to enable civil society to play an increasingly important role in this area. With regard to financial support for non-governmental organisations working in this field, this is obviously a matter for the Commission.


Cependant, je voudrais également rappeler que la question de l'éducation ne fait pas partie des compétences communautaires, mais relève de la compétence exclusive des États membres et que je suis heureux de savoir (bien que je n'en connaisse pas les détails, même si j'en sais suffisamment pour en parler) que, dans la plupart des États membres, les questions d'environnement sont déjà intégrées dans l'enseignement primaire, secondaire et, bien évidemment, universi ...[+++]

But I should also like to remind her that the subject of education is not something that lies within the competence of the Community, but is the exclusive competence of the Member States. I am very pleased to hear – although I do not know the details, I do know enough to say this – that environmental subjects are already included in primary and secondary teaching and, of course, at university level in most Member States.


Nous devons tous nous efforcer de relever ce défi tout en ne négligeant pas, bien évidemment, d'assurer aux consommateurs la sécurité et l'innocuité des produits qui leur sont proposés.

We must all endeavour to take up this challenge without forgetting, of course, to assure consumers that the products offered to them are safe and harmless.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     évidemment     relève bien évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relève bien évidemment ->

Date index: 2025-06-07
w