Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relâche pendant laquelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affilié

non-contributory service


période pendant laquelle l'employé peut renoncer à sa pension et recevoir à la place un montant forfaitaire

cash-out in the pension waiver window


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affilié

non-contributory service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après la semaine de relâche pendant laquelle nous travaillerons très fort dans nos circonscriptions, nous accueillerons M. Gagliano et un ancien Président de la Chambre, John Fraser, du Comité consultatif sur la cité parlementaire, qui nous parleront des changements qui seront apportés à la cité parlementaire, une question d'importance pour bon nombre de mes collègues.

After the suspension week—the “break”, when we have to go back to the ridings and work hard—we will have Minister Gagliano and former speaker John Fraser from the Parliamentary Precincts Advisory Committee on the issue of modifications to the parliamentary precincts, a major issue for many of our colleagues.


M. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): Dans cet esprit, madame la présidente, je vais me renseigner pour savoir si, lors de notre retour après la semaine de relâche, pendant laquelle il n'y aura pas de débats en Chambre, il serait possible de nous fournir cette opinion.

Mr. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): With that in mind, Madam Chair, I'll inquire to see whether we could get this legal advice when we come back from recess. The House will not be sitting during that week.


Après la séance qui a eu lieu au cours de la semaine précédant la semaine de relâche, et pendant laquelle le commissaire de la Gendarmerie royale du Canada ainsi que des représentants de l'Union Douanes Accise et de l'Association des membres de la police montée du Québec sont venus témoigner, nous avons eu l'occasion de nous informer sur les raisons — ou le manque de raisons — de la fermeture des détachements de la GRC au Québec.

Following the meeting that was held in the week preceding the break week, when the Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police and representatives of the Customs Excise Union and the RCMP Association came and testified, we had occasion to inquire into the reasons—or the lack thereof—for the closing of the RCMP detachments in Quebec.


C'est le courage qui l'a mené à servir avec les Fusiliers Mont-Royal en Europe durant la Deuxième Guerre mondiale. C'est sa persévérance qui a été une des grandes causes de la victoire de sa formation politique en 1984, formation pour laquelle il s'est donné sans relâche pendant 40 ans.

It was courage that found him serving with Les Fusiliers Mont-Royal in Europe during World War II. It was perseverance that was largely responsible for the victory of his political party in 1984, a party he served tirelessly for 40 years.




Anderen hebben gezocht naar : relâche pendant laquelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relâche pendant laquelle ->

Date index: 2025-08-01
w