Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer
Appuyer une balle
Fonder sur
Joint appuyé
Joint de rail appuyé
Puiser son fondement dans
Reposer sur
Répondre à
S'appuyer
S'appuyer aux cordes
S'appuyer sur
S'appuyer sur la balle
S'appuyer sur les contrôles
S'appuyer sur son adversaire
S'articuler autour de
S'inspirer de
Se fier aux contrôles
Se fonder sur
être conforme à
être établi en fonction de

Traduction de «relâche en s’appuyant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'appuyer sur la balle [ appuyer une balle ]

step into the ball [ lean into the ball | put one's whole body behind the shot | get one's weight behind the shot | get one's weight into the shot ]


s'appuyer sur [ se fonder sur | s'articuler autour de ]

draw on


s'inspirer de [ fonder sur | reposer sur | s'appuyer sur | puiser son fondement dans | être conforme à | répondre à | être établi en fonction de ]

be based upon [ be based on ]


s'appuyer sur les contrôles | se fier aux contrôles

rely on controls








joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ministre s'engage-t-elle à présenter un projet de loi que nous pourrons appuyer et adopter en une seule journée après la relâche de la semaine prochaine?

Will the minister commit to bringing a bill to the House which we will support and pass in one day when we come back after our recess next week?


Outre la pénurie de personnel de santé sur laquelle le docteur Mukwege, qui exerce dans l’Est du Congo, avait attiré notre attention à Bruxelles, en mai dernier, ce sont aussi les viols massifs et les traitements inhumains infligés aux femmes qu’il faut combattre sans relâche en s’appuyant également sur les capacités des communautés locales à s’organiser, à ramener les conditions d’une vie quotidienne acceptable, à dénoncer et à sanctionner les violences.

Besides the shortage of health care personnel to which Doctor Mukwege, who practises in the west of Congo, drew our attention in Brussels, in May, there are also the mass rapes and inhumane treatment inflicted on women that must be combated relentlessly. This must be done by also relying on the abilities of the local communities to organise themselves, to restore acceptable daily living conditions, and to denounce and punish acts of violence.


L'UE a appuyé sans relâche les efforts de l'Ukraine pour adhérer à l'OMC.

The EU had continuously supported Ukraine's efforts to enter the WTO.


Dans les années 1960, il a eu le courage de marcher main dans la main avec Martin Luther King Jr, à une époque où peu d'autres ont osé le faire. Il a défendu les droits civils et humains lorsque ce n'était pas à la mode, il a appuyé avec courage le mouvement de libération et a appuyé sans relâche le mouvement pacifique contre la pauvreté, le racisme et la violence tout au long de sa vie.

In the 1960s he had the courage to walk hand in hand with Dr. Martin Luther King, Jr., at a time when few others in the outside world did, standing up for both civil and human rights when it was not in vogue to do so, courageously supporting the freedom movement and continuously supporting the non-violent movement against poverty, racism and violence throughout his life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À tous ceux qui pensent que la maison Europe n'est pas encore terminée et qu'ils ne doivent donc pas voter en faveur de l'élargissement, je tiens à dire : "Nous sommes parvenus à créer cette Convention et nous travaillerons sans relâche à l'instauration d'une constitution européenne, de façon à ce que tous les Européens cheminent ensemble vers l'avenir, en s'appuyant sur les principes du droit.

To those who believe that our European home is not yet finished and that they should therefore not give their approval to enlargement, I say this: we have succeeded in bringing the Convention into being, and we will work hard to get us a European constitution soon, and to set all Europeans on their shared journey into the future on the basis of law.


Si notre pays jouit de cette réputation aujourd'hui, c'est en partie parce que la SCHL a appuyé sans relâche les activités de recherche qui se sont traduites par l'enrichissement des connaissances en habitation, par de meilleurs procédés de construction et par des logements de meilleure qualité.

We enjoy this reputation today in part because the CMHC tirelessly supported research activities that enriched knowledge about housing, improved construction procedures and improved the quality of housing.


L'Union européenne, appuyant fermement les efforts que déploie sans relâche le président Ramiro de León Carpio pour promouvoir la paix, le respect des Droits de l'Homme et les réformes démocratiques, lance un appel à l'Assemblée législative, à la Cour Suprême de Justice, aux partis politiques et aux secteurs public et privé de la société guatémaltèque pour qu'ils s'abstiennent de faire obstacle à la ferme volonté du Président de réformer les institutions démocratiques.

The European Union, expressing its strong support for President Ramiro de León Carpio's continuous efforts in promoting peace, respect for Human Rights and democratic reform, appeals to the Legislative Assembly, the Supreme Court of Justice, the political parties and public and private sectors of the society of Guatemala to avoid creating obstacles to the President's determined will to reform the democratic institutions.


De fait, le Canada a appuyé et continue d'appuyer sans relâche des positions qui, à notre avis, aboutiraient à l'objectif le plus bas et offriraient le maximum d'échappatoires.

In fact, Canada has supported, and continues to support, without fail, positions that we believe would result in the weakest target and the maximum number of loopholes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relâche en s’appuyant ->

Date index: 2024-06-19
w