Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reluisante au point que nous puissions nous permettre " (Frans → Engels) :

Je ne veux faire de reproche/ à aucun commissaire en particulier à ce sujet, mais la Commission devrait lancer un vrai débat sur la question, parce que l’image de marque de l’UE n’est certainement pas reluisante au point que nous puissions nous permettre que des affaires telles que Porsche se reproduisent à l’avenir.

I do not want to blame any single Commissioner in connection with this, but the Commission should have a genuine debate on the matter, because the EU’s public image is certainly not so good that we can afford more cases like Porsche again in the future.


Après les attentats du 11 septembre, le bioterrorisme est devenu un enjeu critique pour beaucoup de secteurs et d'entreprises qui exportent aux États-Unis. Il a été particulièrement important que nous puissions réagir et mettre au point des outils de formation pour permettre à l'industrie d'aller de l'avant et de faire accepter ses produits outre frontière.

After 9/11, bioterrorism became a critical issue with many sectors and companies that export to the U.S. It was especially important that we were able to respond and developed some training tools to enable the industry to move forward and get their products across the border.


Mme Elaine Noonan: Concernant votre premier point, j'imagine qu'une des idées que nous avons.Je sais que nous avons lancé un programme d'emplois d'été à l'intention des jeunes dans notre province, afin d'aider les étudiants—supposons qu'ils sont en comptabilité—à entrer en communication avec des cabinets comptables et de contribuer au financement des entreprises privées qui embauchent ces jeunes pendant l'été pour leur permettre de se familiariser ...[+++]

Ms. Elaine Noonan: On your first point, I guess one of the thoughts we have.I know in our province we have started a program this summer for jobs for youth, where we are trying to support connecting students let's say they are in accounting with accounting firms and helping to subsidize the private firms to employ those people over the summer so that they will become acquainted with the business, make some connections, and we can hopefully retain those people here over the long period of time.


Je souhaiterais rappeler que j’ai exposé ce point au Bureau, à vous-même ainsi qu’aux collègues du Bureau, ce que je puis me permettre de dire ici puisque je l’ai également dit en dehors du Bureau. En ce qui concerne le court terme, c’est-à-dire en attendant que nous puissions nous prononcer sur le calendrier de l’an 2001 en plénière, j’ai également énoncé quatre ...[+++]

I would like to remind you – and I am at liberty to say this here because I have also said this outside the Bureau – that I referred this point to the Bureau, to you and colleagues in the Bureau, and have, for the short term, suggested four possibilities for Fridays, before we decide on the agenda for the year 2001, because then we might just as well, of course, vote here in plenary.


Toutefois, le gouvernement fédéral peut jouer plusieurs rôles, par exemple, offrir des bourses aux étudiants et aux diplômés pour leur permettre de mettre ces produits au point et d'étudier de nouvelles pratiques d'aménagement; il peut également financer la R-D de ces produits, pour que nous puissions transformer les industries.

However, providing, for example, scholarship opportunities to graduate and undergraduate students to develop those products and to look at alternative management practices is a role that the federal government can play, as well as providing research and development monies towards the development of those products, so that we can realize those transformed industries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reluisante au point que nous puissions nous permettre ->

Date index: 2022-01-01
w