Selon l’article 28, en cas de déclaration de culpabilité pour infraction à la Loi, le tribunal peut, de sa propre initiative ou sur demande de l’une des parties aux procédures, ordonner la confiscation des diamants bruts ou des autres objets saisis reliés à l’infraction au profit de la Couronne fédérale.
Under clause 28 of the bill, if a person is convicted of an offence under the Act, the convicting court may, on its own or at the request of either party, order the forfeiture to the federal Crown of any rough diamonds or other things seized in relation to the offence.