Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Vertaling van "relisant notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, en relisant notre budget, qui contient 564 pages — ce n'est pas comme si je m'attendais à ce qu'un projet de loi d'exécution du budget contienne seulement 12 pages —, j'ai constaté que, à la page 167 et dans les pages suivantes, il y a des changements proposés à l'assurance-emploi.

Mr. Speaker, going back and looking at our budget document, some 498 pages long, and not expecting a budget implementation bill that would be 12 pages long, but hidden on page 146 and several pages forward are changes to employment insurance.


En relisant vos remarques liminaires, j'essayais d'imaginer le contenu de notre rapport final.

As I went through your remarks, I was trying to imagine what our report would look like at the end.


En relisant notre question, je m’aperçois également qu’un élément semble un peu stupide, à savoir: "la Commission compte-t-elle agir rapidement dans ce domaine?" La question est bien sûr "non".

I also realise on rereading our question that at least one element of it looks a little silly, namely the part that asks: 'Does the Commission intend to act rapidly in this field?' The answer is clearly 'no'.


En relisant notre question, je m’aperçois également qu’un élément semble un peu stupide, à savoir: "la Commission compte-t-elle agir rapidement dans ce domaine?" La question est bien sûr "non".

I also realise on rereading our question that at least one element of it looks a little silly, namely the part that asks: 'Does the Commission intend to act rapidly in this field?' The answer is clearly 'no'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En relisant ces articles, et sachant que l'un des éléments du programme de notre parti était l'élimination de ce type de relations incestueuses et l'adoption de directives transparentes pour promouvoir la concurrence, etc., il me semble raisonnable de présumer que le nom de Guité aurait dû faire dresser l'oreille.

(It's) not the first time it's been done and not the last time it will be done either”. Seeing these articles now, and knowing that one of the planks of our party was that we were going to remove those kinds of in-house, incestuous relationships and put into place guidelines that were transparent for competitions, etc., I would have to assume, as a reasonable person, that the name Guité would have rung a bell.


C'est inacceptable (1830) En relisant le hansard du 21 avril dernier, je constatais qu'un député qui siège du même côté de cette Chambre, mais pas dans notre formation politique, le Bloc québécois, s'opposait au projet de loi de ma collègue de Saint-Hubert en prétendant que si cette modification était acceptée, elle entraînerait au moins 2 000 demandes d'assurance-chômage apparemment non légitimes par année et augmenterait les prestations d'assurance-chômage de 13 millions de dollars.

It is unacceptable (1830) On going through Hansard of April 21 of this year, I noticed that an hon. member on this side of the House, but not from the Bloc, opposed the bill proposed by my colleague from Saint-Hubert by arguing that her proposal would lead to the filing of at least 2,000 supposedly unfounded unemployment insurance claims which would entail the payment of $13 million dollars.


D'ailleurs, en relisant les dépêches médiatiques relatant les hauts et les bas de son voyage, on s'aperçoit que ce qui en ressort le plus, ce sont les critiques du Canada provenant des Japonais et des Chinois par rapport à notre système de transport des grains.

Elsewhere, when we read the media dispatches recounting the ups and downs of his trip, what strikes us most clearly are the criticisms by the Japanese and Chinese of Canada's grain transportation system.


w