Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Image vaut dix mille mots
Prononcer un discours
Relire des travaux de traduction
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut mieux qu'un long discours

Vertaling van "relire ce discours " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


relire des travaux de traduction

evaluate translation works | supervise translation works | check translation works | review translation works


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aurais presque le goût de relire le discours que j'avais improvisé la dernière fois, car ma vision sur le projet de loi n'a pas changé.

I am tempted to reread my improvised speech from the last time, because my view on this bill has not changed.


Pour se faire une idée de ce qui pourrait ressortir de l'examen par le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, il suffit de relire les discours prononcés jusqu'à maintenant dans le cadre du débat sur cette question de privilège: l'opposition fait beaucoup de bruit, mais ne jette aucune lumière sur l'affaire et n'apporte aucun fait nouveau.

If one wants to know what kind of insight could be derived at the procedure and House affairs committee, one need only look at the speeches that have occurred so far in this debate on privilege from the official opposition, that being lots of noise, no light, no illumination, and no new facts.


Toutefois, Madame Ashton, je voudrais, avec la plus grande sincérité, cordialité et amitié, attirer votre attention sur une chose: si vous avez la patience de relire le texte que vous venez de nous lire, vous remarquerez que vous vous êtes arrangée pour prononcer votre discours sans utiliser une seule fois l’adjectif «chrétien».

However, Baroness Ashton, speaking with the greatest sincerity, cordiality and friendship, I would like to bring something to your attention: if you have the patience to re-read the text that you have just read out, you will notice that you managed to give your whole speech without once using the adjective ‘Christian’.


- (EN) Madame la Présidente, j’ai presque envie de vous demander de simplement relire le discours que j’ai prononcé l’an dernier.

– Madam President, I am tempted to ask you simply to read the speech I made last year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour parler franchement, nous aurions préféré, Monsieur Bertel Haarder, que vous eussiez conservé votre siège de député européen et j’invite le gouvernement danois à relire le discours prononcé par M. Bertel Haarder lorsqu’il était rapporteur du Parlement pour les questions liées aux droits de l’homme.

We would rather have had you as an MEP, Mr Haarder, to be frank, and I would call upon the government to re-read the speech that Mr Haarder gave when he was the spokesman for human rights in Parliament.


Je voudrais juste inviter mon ami conservateur M. Lauk à relire pour lui-même le discours qu’il vient de prononcer, en le rapportant cette fois aux conditions américaines; il apparaîtra alors sans doute clairement - même pour lui - que la stabilité des prix et la croissance économique sont toujours deux éléments qu’une banque centrale ne doit pas perdre de vue si elle veut garantir l’efficacité de ses actions.

I would just ask my conservative friend Mr Lauk to re-read to himself the speech he has just delivered, this time with reference to American conditions; it would then, probably, become clear – even to him – that price stability and economic growth are always something of which a central bank must not lose sight if its actions are to be effective.


Permettez-moi de vous inviter à relire la communication de la Commission de novembre 2000 relative à la politique d’immigration et à la comparer au discours que le secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, a prononcé il y deux semaines devant ce Parlement.

May I invite you to re-read the Commission's communication of November 2000 about immigration policy and compare it with the speech that UN Secretary-General Kofi Annan made two weeks ago before Parliament.


Je pense que vous devriez rappeler, comme l'a fait remarquer le sénateur Simard, le ministre Douglas Young à l'ordre et lui demander de relire le discours du Trône, et peut-être de relire le discours du sénateur Bacon.

You should - as said Senator Simard - call Minister Douglas Young to order and tell him to read again the Speech from the Throne, and perhaps, too, the speech made by Senator Bacon.


Il a tenu un discours qui correspond bien à la pensée des Québécois sur cette question-là et j'invite tous les députés de cette Chambre à relire le discours de mon collègue.

His speech well reflects the thinking of Quebecers on this issue and I call on all members of this House to reread my colleague's speech.


J'aime cela, mais lorsque les gens s'empoignent et que ce sont des insultes de part et d'autre, surtout provenant du député d'Abitibi et du nouveau député de Bourassa, comme aujourd'hui, il devrait relire ses discours dans le hansard de demain, ses interventions, et les commentaires qu'il émet entre les discours pour entrecouper ceux des autres.

I like this, but when people get carried away, and trade insults back and forth, particularly the member for Abitibi and the new member for Bourassa today, he should take another look at what he said in Hansard tomorrow, at his heckling during other members' speeches.


w