Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alévisme
Bahaisme
Connaissance de sa religion
Cyberreligion
Foi baha'ie
Nom de religion
Professeur de religion orthodoxe
Professeur de religion protestante
Religion alévie
Religion bahai
Religion chrétienne
Religion en ligne
Religion mixte
Religion sur Internet

Vertaling van "religions semblent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




religion du Japon ou de la Chine et/ou de la Perse

Religion of Japan, China AND/OR Persia


Association internationale pour l'histoire des religions [ International Association for the Study of History of Religions | Standing Commission for International Congresses on the History of Religions ]

International Association for the History of Religions [ IAHR | International Association for the Study of History of Religions | Standing Commission for International Congresses on the History of Religions ]


religion sur Internet | religion en ligne | cyberreligion

Internet religion | online religion | cyber religion | e-religion




bahaisme [ religion bahai | foi baha'ie ]

Baha'i faith [ Bahai faith ]


connaissance de sa religion

knowledge of one's religion


alévisme [ religion alévie ]

Alevism [ Alevi religion ]


professeur de religion protestante | professeur de religion protestante/professeure de religion protestante | professeur de religion orthodoxe | professeur de religion/professeure de religion

RE teacher in secondary school | secondary school RE teacher | high school religious studies teacher | religious education teacher secondary school
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
48. souscrit au rapport du rapporteur spécial à la 69 session de l'Assemblée générale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, qui salue les avancées réalisées à ce jour tout en recensant les domaines qui demeurent particulièrement préoccupants; invite le gouvernement à intégrer les droits de l'homme dans les cadres institutionnels et juridiques ainsi que dans l'ensemble des politiques du pays, et à respecter la liberté d'expression et de réunion, de sorte que les citoyens puissent exprimer librement leurs opinions sur les politiques du gouvernement, et ce sans crainte et sans être victimes d'intimidations ou de harcèlement; exprime sa préoccupation face à la proposition de législation sur la "protection de la race ...[+++]

48. Supports the Special Rapporteur’s report to the 69th session of the UN General Assembly on the human rights situation in Myanmar, which recognises the progress made so far while identifying remaining areas of major concern; calls on the government to mainstream human rights into the country’s institutional and legal framework and all policy areas, and to respect freedom of expression and assembly so that the people can express their views freely on government policies without fear, intimidation or harassment; expresses its concerns over the proposed legislation on the ‘protection of race and religion’, which includes four draft bil ...[+++]


Je viens d’une famille où presque toutes les religions semblent avoir été pratiquées au fil des ans par suite de différents mariages et de différentes orientations.

I come from a family where almost every religion seems to have been practised over the years through different marriages and different directions.


Si le ministre des Finances voulait réellement faire attention à l'économie canadienne et ne pas aller vers la religion de l'équilibre budgétaire en 2015 à tout prix, il devrait prendre en considération le fait que les économistes du secteur privé ont erré dans le passé et que leurs prévisions me semblent beaucoup trop roses.

If the Minister of Finance really wanted to pay attention to the Canadian economy and not fixate on balancing the budget by 2015 at all costs, then he should consider the fact that private sector economists have been wrong in the past and that their predictions have been far too rosy.


Les accusations de diffamation d’une religion peuvent décourager les critiques légitimes ou les recherches sur les pratiques et les lois qui semblent violer les droits de l’homme qui sont – ou sont au moins perçues comme telles – consacrées par la religion.

Accusations of defamation of religion might stifle legitimate criticism or even research on practices and laws appearing to be in violation of human rights that are – or at least are perceived to be – sanctioned by religion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains diront que les syndicats sont une source de problèmes, qu’ils causent trop de difficultés, qu’ils ont toujours quelque chose à réclamer. Que ce soit les droits des travailleurs ou les autres droits juridiques ou fondamentaux fondés sur la religion, l’ethnicité, le sexe ou un handicap, les droits des autres ne nous semblent peut-être pas aussi importants que nos propres droits, mais lorsque nous sommes directement touchés, nous comprenons à quel point ils sont importants.

Some may say unions are a problem, they are too much trouble, they are always after something, Whether it is labour rights, or other legal rights or human rights based on religion, ethnicity, gender or disability rights, the other person's rights may not seem quite as urgent as one's own rights, but when directly affected, one understands how important they are.


O. considérant que l'aide à la réforme de l'enseignement, une gestion commune des mouvements de population et des flux migratoires, ainsi qu'une intensification du dialogue - y compris entre les différentes religions - et de l'assistance pour des stratégies concertées de lutte contre le terrorisme semblent être des domaines où la coopération pourrait être renforcée entre les partenaires euroméditerranéens,

O. whereas aid for educational reform, joint management of movement of people and migration, as well as the intensification of dialogue - also between the different religions - and assistance on concerted counter-terrorism strategies appear to be potential areas for increased cooperation between Euro-Mediterranean partners,


11. s'accorde tout à fait sur la nécessité d'augmenter la participation dans le marché du travail, en particulier parmi les salariés les plus vieux, les groupes vulnérables et les femmes; s'inquiète du fait que de nombreux États membres ne semblent pas prêts à mettre en œuvre la directive sur l'égalité de traitement en matière d'emploi, malgré le délai de trois ans laissé pour la transposer; invite la Commission à réagir et à surveiller étroitement la transposition des deux directives européennes visant à combattre toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ...[+++]

11. Strongly agrees on the need to raise participation in the labour market, in particular amongst older workers, vulnerable groups and women; warns against the fact that many Member States seem not to be ready to implement the directive on equal access to the work place, despite the three-year period for transposition; calls on the Commission to take action and to monitor closely transposition of the two EU directives to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orien ...[+++]


AO. considérant que la généralisation des interprétations extrémistes de la religion est attisée par des groupes qui sont de mieux en mieux organisés et qui semblent disposer d'importantes ressources financières,

AO. whereas the expansion of extremist interpretations of religion is being fuelled by groups that are increasingly well organised and that seem to dispose of major financial resources,


Deux grandes questions semblent insolubles, soit la séparation de la religion et de l'État, que le gouvernement du Soudan n'a pas encore acceptée compte tenu de sa forte orientation islamique, et le droit du sud à l'autodétermination en cas d'échec des efforts en vue de préserver l'unité du pays.

Two major issues seem intractable: the separation of religion and the state, which the Government of Sudan has not yet accepted given its strong Islamic orientation, and the right of the south to self-determination should agreement on the unity of the country fail.


Nous avons de très nombreuses caractéristiques, en dehors de l'origine ethnique ou de la religion, qui nous définissent ou nous semblent importantes.

We have a very wide variety of characteristics, not just our ethnic background, religion or whatever defines us or that we feel is important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

religions semblent ->

Date index: 2021-09-21
w