Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Enseigner la religion
Nouvel âge
Nouvelle religion
Professeur de religion orthodoxe
Professeur de religion protestante
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «religion dont nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


professeur de religion protestante | professeur de religion protestante/professeure de religion protestante | professeur de religion orthodoxe | professeur de religion/professeure de religion

RE teacher in secondary school | secondary school RE teacher | high school religious studies teacher | religious education teacher secondary school


nouvelle religion [ nouvel âge ]

new religion [ new age ]


enseigner la religion

teach religious studies course | teach religious studies lesson | teach religious studies class | teaches religious studies class


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergy dietary regimes | cultural dietary regimes | dietary regimes | religious dietary regimes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieu n'est-il pas Dieu, peu importe la religion dont nous parlons, qu'il s'agisse de l'hindouisme, de l'islamisme, de la chrétienté, de la religion mennonite?

Is God not God, regardless of what religion we're talking about, whether it's Hinduism, Islam, Christianity, the Mennonites?


Nous croyons donc au droit des parents à choisir l'école que fréquenteront leurs enfants et l'observance d'une religion dont il est question dans la modification n'est qu'un élément, bien qu'un élément important, du type d'éducation qu'ils recevront.

So our belief is in the right to choose the school we send our children to, not simply one part of it, albeit an important part, which means the observances you mentioned.


A Paris, comme à Bruxelles et à Nice, les auteurs de ces attentats ont cru nous affaiblir en frappant des innocents, des femmes, des enfants, des personnes jeunes et âgées de toutes les religions et de tous les horizons.

In Paris, as in Brussels or in Nice, the perpetrators of these attacks sought to weaken us by targeting the innocent, women, children, old and young, of all religions and creeds.


Honorables sénateurs, je me rappelle lorsque les députés fédéraux du centre-ville de Toronto appuyaient Stan dans ses efforts pour promouvoir le multiculturalisme, parce que nous avions des circonscriptions qui regroupaient un grand nombre de nationalités et de religions, dont un bon nombre étaient très différentes de celles qu'on retrouvait dans le reste du Canada.

Honourable senators, I remember when the downtown members of Parliament supported Stan in his efforts to promote multiculturalism because we had constituencies with many different nationalities and religions, many very different from the rest of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit sans doute là d'une des pires attaques contre la liberté d'expression et la liberté de religion dont nous ayons été témoins dans notre pays depuis des générations.

This is without a doubt one of the worst attacks on freedom of speech and freedom of religion that we have seen in this country in generations.


Donc, ne vous trouvez-vous pas à imposer la vision catholique non seulement à la société civile mais à d'autres religions, dont celle du révérend Hawkes, qui disent respecter la vision catholique du mariage même si ce n'est pas la leur, mais qui demandent à l'État, à nous, législateurs, de créer un espace où l'ordre moral que vous faites n'aurait pas sa place dans la sphère civile?

Consequently, do you not think that imposing the Catholic view of marriage not only on civil society but on other religions, including that of Reverend Hawkes, which say they respect the Catholic view of marriage even if it is not the same as their own, but which are calling on us as legislators to create a place in which your moral order would not apply in the civil sphere?


Il ne s'agit pas uniquement du problème évoqué lorsque nous parlons des religions dites fondamentalistes ; il ne s'agit pas du cas extrême des mutilations génitales ou de la charia, mais bien du cas général, normal, commun y compris dans nos pays, de la nécessaire séparation entre Église et État, entre religion et politique.

The problem covers more than just the religions we describe as fundamentalist, it is more than just the extreme case of genital mutilation and the Sharia: it is the general, standard situation, which is common in our countries too, the fact that there needs to be a separation of Church from State, of religion from politics.


Il me semble que l'exemple que vous citez est un cas où l'Union européenne doit montrer que, bien que nous respections les traditions et la religion pratiquées en Afghanistan, nous exigeons également que les droits de l'homme soient respectés dans ce pays.

I believe that in the case you have mentioned, the European Union must state that, although we respect the traditions and the religion of Afghanistan, we also demand that human rights be respected in that country.


- Je partage votre point de vue et je me permets ici, eu égard au débat que nous venons d'avoir sur la situation internationale, de rappeler que de la même manière, en matière de nationalisme, comme je l'ai dit, ou dans d'autres domaines, et je prends ici l'exemple religieux, particulièrement d'actualité dans le cadre de ce qui se passe aujourd'hui en Afghanistan, il est clair que, pour le Conseil, une chose est une religion, qui relève de la vie privée, du choix individuel des individus, et je cite ici l'islam, qui n'a rien à voir av ...[+++]

– (FR) I share your point of view and I would also like to reiterate that, given the debate we have just had on the international situation, in regard to nationalism, as I said, or in other areas, and I shall use the example of religion, which is particularly topical in terms of current events in Afghanistan, the Council clearly believes that religion forms part of one’s private life, is a matter of individual choice.


Nous avons tendance à oublier que, malgré la diversité de races, de religions, de cultures, de langues, d'idéologies, etc., nous éprouvons tous la même aspiration fondamentale à la paix et au bonheur : nous voulons tous être heureux et ne pas avoir à souffrir.

We tend to forget that despite the diversity of race, religion, culture, language, ideology and so forth, people are equal in their basic desire for peace and happiness: we all want happiness and do not want suffering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

religion dont nous ->

Date index: 2021-01-22
w