Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi
C'est pourquoi nous
Cela dit
Cours de religion
Droit de ne pas avoir une religion
Droit de ne professer aucune religion ou conviction
Or
Par conséquent
Professeur de religion orthodoxe
Professeur de religion protestante
QQQOCP
Religion
Religion chrétienne
Religion mixte

Traduction de «religion c’est pourquoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cela dit [ or | c'est pourquoi ]

such being the case [ that said ]




qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why






religion du Japon ou de la Chine et/ou de la Perse

Religion of Japan, China AND/OR Persia


professeur de religion protestante | professeur de religion protestante/professeure de religion protestante | professeur de religion orthodoxe | professeur de religion/professeure de religion

RE teacher in secondary school | secondary school RE teacher | high school religious studies teacher | religious education teacher secondary school


cours de religion | religion

religion | religious knowledge


droit de ne pas avoir une religion | droit de ne professer aucune religion ou conviction

right not to have a religion | right not to profess any religion or belief
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous adhérons au principe d'une société pluraliste où règne la liberté de religion, pourquoi les procureurs devraient-ils pouvoir demander: «Priez-vous?» «Quelle est votre religion?» Comment peut-on imaginer que de s'intéresser à la religion ou aux idées politiques plutôt qu'aux actes de terrorisme va nous faciliter la tâche et nous permettre de contrer l'activité terroriste?

If we believe in a pluralistic society and religious freedom, why should prosecutors have the right to ask, " Do you pray?" " What is your religion?" How does going after religion or politics as opposed the acts of terrorism facilitate us in curbing terrorist activity?


Mais il est tout aussi crucial que ces dispositions ne mettent pas en cause les libertés fondamentales des citoyens et ne débouchent pas sur des discriminations vis à vis de certains sur la base de leur origine ou leur religion. C’est pourquoi la protection des données personnelles doit être mieux garantie.

However, it is just as vital to ensure that these provisions do not jeopardise citizens’ fundamental freedoms or result in some people being discriminated against because of their origin or religion.


Une fois affichées en ligne, elles seront disponibles à l’adresse suivante: [http ...]

When posted, they will be found at [http ...]


Question n 410 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne le Bureau de la liberté de religion: a) quand et à la demande de qui le gouvernement a-t-il décidé de l’établir; b) quels en sont le mandat et les objectifs; c) quel en serait le budget (i) de personnel, (ii) de programmes, (iii) de fonctionnement; d) quelles en seraient les relations de dépendance; e) que produira-t-il; f) combien d’employés comptera-t-il et quel sera leur niveau; g) quels sont les critères d’embauche et les niveaux de rémunération de ces employés; h) en quoi le mandat du bureau se distinguera-t-il de celui des autres secteurs du ministère des Affaires étra ...[+++]

Question No. 410 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the Office of Religious Freedom: (a) when did the government decide to establish an Office of Religious Freedom and at whose request; (b) what is the mandate and the objectives of this office; (c) what is the budget breakdown of the office for (i) staff, (ii) programs, (iii) operations; (d) what is the reporting structure of the office; (e) what will the office produce; (f) how many people will be employed in this office and what will be their level; (g) what are the hiring criteria and salary levels for each person employed in this office; (h) how will this office work differently from other sections of the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT) already wo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intégrer des immigrés, c’est respecter leurs origines et leur religion, car ils sont une source d’enrichissement pour nous tous, mais cela implique également de leur part qu’ils respectent nos traditions, notre milieu, notre culture et notre religion. C’est pourquoi, comme je le conçois, l’intégration est synonyme de participation.

Integrating immigrants means showing respect for their background and religion, because they are a source of enrichment for every one of us, but it also entails respect from them for our traditions, our background, our culture and our religion. That is why, as I see it, integration means participation.


Ceux qui s’opposent à ce principe devront rendre compte à leur conscience, à leur religion et à leurs électeurs et expliquer pourquoi ils pensent que certaines personnes devraient être traitées différemment, pourquoi elles ne devraient pas bénéficier de l’égalité.

Those opposed to this have to answer to their conscience, to their religion and to their voters as to why you believe some people should be treated differently from others, that they should not have equality.


Chacun a le droit de pratiquer librement sa religion, c'est pourquoi je demande la reconnaissance de toutes les communautés religieuses en Turquie.

Everyone has the right to worship freely and I therefore call for all religious communities in Turkey to be recognised.


C’est précisément pourquoi il est légitime d’introduire des clauses interdisant le transit si un ressortissant d’un pays tiers court le risque d’être exposé à un traitement inhumain ou dégradant, à la torture ou à la peine de mort ou si sa vie ou sa liberté sont menacées en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques.

That is exactly why it is justifiable to insert clauses forbidding transit when there is a risk of any third-country national suffering inhumane or humiliating treatment, torture or the death penalty, or when his or her life or freedom is threatened on grounds of race, religion, nationality, social group or political conviction.


C'est pourquoi le CdR entend proposer que la Commission soit chargée, avant la conférence intergouvernementale de 2004, d'analyser la question de savoir si, à l'avenir, la politique d'égalité doit comprendre des actions destinées à renforcer l'égalité, sans considération de sexe, d'origine ethnique, de religion, d'âge, de préférence sexuelle, ni de handicap physique ou psychique.

The CoR would therefore propose that the Commission be given the task, before the 2004 Intergovernmental Conference, of studying whether policy on equality should in future encompass measures to promote equality regardless of gender, ethnic background, religion, age, sexual inclination and physical or mental disability.


C'est pourquoi vous, qui êtres réunis ici, à Bruxelles, en tant qu'éminents représentants de ces religions, avez une importance et une responsabilité toutes particulières.

As eminent representatives of your respective religious faiths, you have a specially important responsibility in your discussions here in Brussels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

religion c’est pourquoi ->

Date index: 2022-09-04
w