Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravation d'invalidité
Aggravation d'une invalidité
Aggravation de l'invalidité
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Fondamentalisme religieux
Fédération internationale des socialistes religieux
Groupe religieux
Interpréter des textes religieux
Intégrisme religieux
Minorité religieuse
NMR
Nouveau mouvement religieux
Préparer des offices religieux
Sectes et cultes religieux
Signe religieux
Symbole
Symbole religieux
Union internationale des socialistes religieux
Vêtement religieux

Vertaling van "religieux qui aggravent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
intégrisme religieux [ fondamentalisme religieux ]

religious fundamentalism


symbole religieux [ signe religieux | symbole (religion) | vêtement religieux ]

religious symbol [ religious clothing | religious sign ]


aggravation de l'invalidité | aggravation d'invalidité | aggravation d'une invalidité

aggravation of invalidity


groupe religieux [ minorité religieuse ]

religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

arrange youth activities | support a religious service | assist in church service | facilitate a religious service


Fédération internationale des socialistes religieux [ Union internationale des socialistes religieux ]

International League of Religious Socialists [ International Union of Religious Socialists ]


interpréter des textes religieux

explain religious texts | translate religious teachings | clarify religious texts | interpret religious texts




nouveau mouvement religieux | NMR [Abbr.]

new religious movement | NRM [Abbr.]


préparer des offices religieux

arrange religious worship | celebrate religious services | prepare religious services | undertake religious services
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. se dit gravement préoccupé par l'accroissement des tensions et par la montée de la violence dans la région; condamne de la manière la plus ferme tous les actes de terrorisme ou de violence, et présente ses condoléances aux familles des victimes; met en garde contre les risques d'une nouvelle escalade de la violence impliquant des lieux saints, qui pourrait transformer le conflit israélo-palestinien en un conflit religieux; invite les dirigeants politiques de tout bord à œuvrer de concert et par des mesures visibles pour apaiser la situation et souligne que seuls des moyens non violents et le respect des droits de l'homme et du droi ...[+++]

3. Expresses grave concern at the growing tensions and increasing violence in the region; condemns in the strongest terms all acts of terrorism or violence, and extends its condolences to the families of the victims; warns about the risks of further escalation of violence involving holy sites, which could transform the Israeli-Palestinian conflict into a religious conflict; calls on political leaders from all sides to work together through visible actions to de-escalate the situation and stresses that non-violent means and respect ...[+++]


3. se dit gravement préoccupé par l'accroissement des tensions et par la montée de la violence dans la région; condamne de la manière la plus ferme tous les actes de terrorisme ou de violence, et présente ses condoléances aux familles des victimes; met en garde contre les risques d'une nouvelle escalade de la violence impliquant des lieux saints, qui pourrait transformer le conflit israélo-palestinien en un conflit religieux; invite les dirigeants politiques de tout bord à œuvrer de concert et par des mesures visibles pour apaiser la situation et souligne que seuls des moyens non violents et le respect des droits de l'homme et du droi ...[+++]

3. Expresses grave concern at the growing tensions and increasing violence in the region; condemns in the strongest terms all acts of terrorism or violence, and extends its condolences to the families of the victims; warns about the risks of further escalation of violence involving holy sites, which could transform the Israeli-Palestinian conflict into a religious conflict; calls on political leaders from all sides to work together through visible actions to de-escalate the situation and stresses that non-violent means and respect ...[+++]


Dans le cas du Nigeria, les conflits religieux sont aggravés par d’autres conflits et l’on a déjà cité certains d’entre eux: des conflits économiques, ethniques et sociaux.

In Nigeria’s case, religious divisions are compounded by a number of other divisions, and some of these have already been mentioned: economic, ethnic and social.


Ce qui se produit, c'est que le fait de lier l'immigration et le terrorisme aggrave le climat de profilage racial et de harcèlement et de soupçon à l'égard des immigrants et des réfugiés, de sorte que, de fait, des groupes ethniques et religieux entiers sont maintenant soupçonnés de terrorisme.

What happens is that connecting immigration and terrorism exacerbates the climate of racial profiling and harassment and suspicion of immigrants and refugees, and in fact entire ethnic and religious groups are now suspected of terrorism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette veine, j'invite tous les chefs religieux de la communauté palestinienne à condamner, sur la foi des mêmes saintes écritures qui nous sont communes, tous ceux qui encouragent les jeunes Palestiniens à s'ôter la vie en commettant des attentats-suicides et les équipent à cette fin (0230) Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse de pouvoir participer à ce débat crucial sur la crise du Proche-Orient, qui va en s'aggravant ...[+++]

In the same vein I call on religious leaders in the Palestinian community, out of the same shared scriptures to condemn those who would counsel and equip young Palestinians to take their God given lives through suicide bombing (0230) Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to have an opportunity to participate in this critically important debate on the ever worsening crisis in the Middle East.


Ils ont aggravé fortement les besoins humanitaires. L'accent, dans le cadre de la décision considérée, est mis sur l'aide aux victimes de ces conflits ethniques, religieux et politiques.

In this decision, the emphasis is on helping the victims of these ethnic, religious and political conflicts.


D. considérant que cette détérioration de la situation est démontrée par les milliers de condamnations à la peine de mort et les centaines d'exécutions capitales, la multiplication des arrestations, incarcérations, "procès-farces" et condamnations de représentants du Parti démocratique chinois, la répression extrêmement brutale du mouvement religieux Falun Gong, la constante immixtion dans la vie des mouvements religieux non assujettis au Parti communiste, l'aggravation constante de la situation politique et humanitaire au Tibet, au ...[+++]

D. whereas this deterioration in the situation is demonstrated by the thousands of death sentences passed and the hundreds of executions carried out, growing numbers of arrests, imprisonments, farcical trials and convictions of representatives of the China Democracy Party, the extremely brutal repression of the Falun Gong religious movement, constant interference in the affairs of religious movements not under the control of the Communist Party, the constant deterioration of the political and humanitarian situation in Tibet, East Turkestan and Inner Mongolia, the increasing number of verbal threats issued against the Republic of China ( ...[+++]


I. constatant que la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales en République populaire de Chine s'est, au cours des 18 derniers mois, considérablement aggravée ainsi que le démontrent les milliers de condamnations à la peine de mort et les centaines d'exécutions capitales, la multiplication des arrestations, incarcérations, procès‑farce et condamnations de représentants du Parti démocratique chinois, la répression brutale du mouvement religieux Falun Gong, la constante immixtion dans la vie des mouvement religieux ...[+++]

I. noting that the situation regarding human rights and fundamental freedoms in the People’s Republic of China has deteriorated considerably over the last 18 months, as demonstrated by the thousands of death sentences and hundreds of executions, the increase in the number of arrests, imprisonments, farcical trials and sentencing of representatives of the Chinese Democratic Party, the brutal repression of the Falun Gong religious movement, the constant interference in the life of religious movements not in thrall to the Communist Party, the constant deterioration in the political and humanitarian situation in Tibet, eastern Turkistan and ...[+++]


Le Yémen connaît de profonds clivages tribaux, économiques et religieux qui aggravent une situation déjà difficile sur le plan humanitaire en raison d’un contexte d’extrême pauvreté, de la persistance d’affrontements armés dans le nord‑ouest, le sud‑ouest et l'est du pays ainsi que des troubles politiques et sociaux qui agitent l’ensemble du pays depuis janvier 2011.

Yemen is deeply fragmented along tribal, economic and religious lines. This exacerbates an already difficult humanitarian situation threatened by extreme poverty, continuous armed clashes in north-west, south-west and east Yemen and political and social unrest since January 2011 throughout the country.


Alors que les ressources naturelles s'amenuisent, elles sont mises davantage à conTribution, ce qui, faute de mesures appropriées continuera à dégrader les sols, réduire le niveau de vie, accroître la migration vers les centres urbains et aggraver les tensions entre les groupes ethniques et religieux.

Dwindling natural resources are being increasingly exploited and without appropriate measures soil damage, the fall in living standards, migration to the cities, and ethnic and religious tensions will all be exacerbated.


w