Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
BANANE
C'est nous qui soulignons
Fondamentalisme religieux
Groupe religieux
Interpréter des textes religieux
Intégrisme religieux
Minorité religieuse
Préparer des offices religieux
Signe religieux
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Symbole
Symbole religieux
Vêtement religieux

Vertaling van "religieux dont nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
intégrisme religieux [ fondamentalisme religieux ]

religious fundamentalism


symbole religieux [ signe religieux | symbole (religion) | vêtement religieux ]

religious symbol [ religious clothing | religious sign ]


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

arrange youth activities | support a religious service | assist in church service | facilitate a religious service


groupe religieux [ minorité religieuse ]

religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


préparer des offices religieux

arrange religious worship | celebrate religious services | prepare religious services | undertake religious services


interpréter des textes religieux

explain religious texts | translate religious teachings | clarify religious texts | interpret religious texts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces enfants proviennent principalement de groupes qui n'ont pas droit à l'éducation à Terre-Neuve comme les mormons, les Témoins de Jéhovah, les Bible Believers, les Christadelphians et autres, et nous avons d'autres enfants des principaux groupes religieux dont les parents ont décidé de leur faire fréquenter l'école locale adventiste parce qu'ils croient que leurs enfants peuvent mieux apprendre dans une petite école où le ratio élèves-professeur est moins élevé.

These children are mainly from classes of people who have no rights in education in Newfoundland such as the Mormons, Jehovah's Witnesses, Bible Believers, Christadelphians and others, and we have other children from main-line religions whose parents have chosen the local Seventh-Day Adventist school because they believe their child can learn better in a smaller school with a lower student-teacher ratio.


Il y a en outre le mouvement religieux dont il nous faut parler.

Second is the religious movement.


Nous sommes convaincus, et les 400 leaders religieux dont j'ai fait mention de même que les Canadiens des quatre coins du pays partagent cette conviction, que 6 000 enfants, des personnes qui n'ont pas voix au chapitre, méritent toute l'aide que le gouvernement est en mesure de leur donner.

It is our conviction, it is the conviction of these 400 faith leaders I cited in the public ad, it is the conviction of people across this country, that 6,000 people, children, voiceless folks, deserve every bit of help the government can give.


Nous devons réagir vigoureusement et par tous les moyens à notre disposition pour défendre les droits de l'homme et les droits civils et religieux.

We have to react forcefully and with all available means to defend the principles of human, civil and religious rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n’avons pas pour tactique de nous opposer aux sentiments religieux des citoyens, mais de mobiliser tous les moyens politiques pour appliquer les principes de la Déclaration universelle des droits de l’homme dans toutes les politiques, comme l’a fait récemment la Commission européenne en prenant des initiatives pour renforcer ces politiques dans ses relations extérieures.

Rather than fight our citizens' religious convictions, our approach is to mobilise all the political means at our disposal to ensure that the principles of the Universal Declaration on Human Rights are applied to all policies, as the European Commission did recently when it took the initiative to strengthen these policies in its foreign relations.


Nous devons cependant comprendre qu'il nous sera impossible de réaliser l'espace de paix, de sécurité et de justice que nous souhaitons tant mettre en œuvre tant que les fossés qui divisent le monde sur les plans économique, religieux et idéologique n’auront pas été effectivement supprimés.

We must, however, face the fact that until the divisions that divide the world economically, religiously and ideologically have been removed, it is impossible for us to bring about the area of peace, security and justice we want to see.


Je pense que l'Union européenne doit être à l'avant-garde de la défense de ces droits, mais nous devons user de la prudence nécessaire pour ne pas offenser les sentiments religieux, étant donné que, comme vous le savez pertinemment, un débat est actuellement en cours sur le choc de la civilisation islamique et de la civilisation chrétienne et nous devons être extrêmement prudents.

I believe that the European Union must be a pioneer in terms of defending these rights, but we must take the necessary precautions not to offend religious feelings since, as you know, there is currently a debate about the clash between the Islamic and Christian civilisations and we need to apply the necessary prudence.


Nous sommes tous conscients que, malgré la ferme conviction que nous avons en Europe quant à la complète éradication et abolition de la peine de mort, certains pays appartenant à des courants culturels et religieux différents des nôtres continuent à la garder et à l'appliquer.

We are all aware that, despite the firm conviction in Europe that the death penalty should be totally eradicated and abolished, some countries belonging to cultural and religious tendencies other than our own continue to uphold and apply it.


Elle a clarifié les valeurs qui fondaient l'Union européenne et je voudrais inviter ceux d'entre nous qui ont pris la parole pour regretter que la Charte ne fasse pas référence - par exemple - à la responsabilité du politique devant Dieu à considérer que ce texte affirme, dans son préambule, être formulé en pleine conscience de l'héritage spirituel, religieux et moral de l'Union.

It has clarified the bedrock of values of the European Union and I call on all those who have spoken and who, for example miss the lack of political responsibility in the Charter – heaven forbid – to appreciate the fact that, as stated in the preamble, this text has been formulated in an awareness of the spiritual, religious and moral heritage of the Union.


Aujourd'hui renaissent d'anciens feux que nous pensions éteints : nationalismes, intégrismes religieux, fanatismes ethniques, attitudes d'exclusions.

Smouldering fires that were thought long dead are being kindled anew: nationalismn religious sectarianism, ethnic fanaticism, intolerance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

religieux dont nous ->

Date index: 2025-04-12
w