Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire fixe
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Bien
Fondamentalisme religieux
Fédération internationale des socialistes religieux
Groupe religieux
Installations
Interpréter des textes religieux
Intégrisme religieux
Minorité religieuse
NMR
Nouveau mouvement religieux
Objet fixé à demeure
Préparer des offices religieux
Signe religieux
Sonde gastrique à demeure
Sonde à demeure
Symbole
Symbole religieux
Union internationale des socialistes religieux
Vêtement religieux

Traduction de «religieux de demeurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intégrisme religieux [ fondamentalisme religieux ]

religious fundamentalism


symbole religieux [ signe religieux | symbole (religion) | vêtement religieux ]

religious symbol [ religious clothing | religious sign ]


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

arrange youth activities | support a religious service | assist in church service | facilitate a religious service


groupe religieux [ minorité religieuse ]

religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]


accessoire fixe | bien (meuble) fixé à demeure | installations | objet fixé à demeure

fixture


sonde à demeure | sonde gastrique à demeure

Einhorn indwelling stomach tube


Fédération internationale des socialistes religieux [ Union internationale des socialistes religieux ]

International League of Religious Socialists [ International Union of Religious Socialists ]


nouveau mouvement religieux | NMR [Abbr.]

new religious movement | NRM [Abbr.]


interpréter des textes religieux

explain religious texts | translate religious teachings | clarify religious texts | interpret religious texts


préparer des offices religieux

arrange religious worship | celebrate religious services | prepare religious services | undertake religious services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les libertés d'expression, de religion et d'association ne sont toujours pas garanties, ce qui concerne surtout les militants de la cause démocratique qui lancent des actions sur les lieux de travail et sur l'Internet, ainsi que les minorités ethniques, au Tibet et dans le Xinjiang avant tout, qui demeurent privées de leurs droits religieux et culturels.

Freedom of expression, religion and association are still not guaranteed, in particular with respect to pro-democracy, labour and internet activists, and ethnic minorities, notably in Tibet and Xinjiang, are still deprived of their religious and cultural rights.


12. demande à la communauté internationale et à ses États membres, dont l'Union européenne et ses États membres, de garantir les perspectives et conditions de sécurité nécessaires pour tous ceux qui ont été obligés de quitter leur terre d'origine ou ont été déplacés de force, de concrétiser dans les meilleurs délais leur droit au retour dans leur terre d'origine, de préserver leurs demeures, leurs terres, leurs propriétés et leurs biens, ainsi que leurs églises et leurs sites religieux et culturels, et de leur permettre de mener une v ...[+++]

12. Requests the international community and its member states, including the EU and its Member States, to ensure the necessary security conditions and prospects for all those who have been forced to leave their homeland or have been forcibly displaced, to make effective as soon as possible their right to return to their homelands, to preserve their homes, land, property and belongings, as well as their churches and religious and cultural sites, and to be able to have a dignified life and future;


Au fil des réactions de certains parlementaires, de certains groupes religieux, de certains médias conservateurs et d'une partie de l'opinion publique, je vois bien qu'une forme d'incompréhension demeure sur les enjeux et la portée de ce projet de loi.

From the reaction of some parliamentarians, certain religious groups, some conservative media groups and some members of the public, I clearly see that there is still some confusion about the issues and the scope of this bill.


26. observe que la pauvreté continue d'être un problème dans les pays de l'ASEAN et qu'elle touche particulièrement les femmes, les personnes peu qualifiées, les zones rurales et les groupes ethniques ou religieux minoritaires; juge nécessaire, pour cette raison, une meilleure répartition des richesses et la promotion à tous les niveaux de la justice sociale, et estime pour cette raison qu'il demeure nécessaire d'élaborer une nouvelle stratégie de l'Union pour promouvoir le développement et lutter contre les inégalités dans ces pays, ...[+++]

26. Notes that poverty continues to be a problem in the ASEAN countries and that it mainly affects women, the poorly-skilled, rural areas and minority ethnic or religious groups; sees a need, therefore, to improve the distribution of wealth and promote social justice at all levels, and considers that there is still a need for a new EU strategy to promote development and combat inequality in these countries, including by providing access to financing via microcredits; believes that such a strategy should be based in particular on the following principles: policy coherence for development, long-term aid effectiveness, priority for basic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que l'Holocauste a marqué durablement la conscience de l'Europe, ce qui s'explique notamment par la haine meurtrière à l'égard des Juifs et des Roms, fondée sur l'identité raciale ou religieuse, mais que cela n'empêche pas l'antisémitisme ni les préjugés raciaux ou religieux de demeurer une menace très grave pour ceux qui en sont victimes ainsi que pour les valeurs européennes et internationales de démocratie, de droits de l'homme et d'État de droit et, partant, pour la sécurité de l'Europe et du monde,

E. whereas the Holocaust has been seared on the consciousness of Europe, especially for its murderous hatred of Jews and Roma on the basis of their racial or religious identity, despite which anti-semitism and racial and religious prejudice continue to pose a very serious threat to their victims and to European and international values of democracy, human rights and the rule of law, and therefore to overall European and global security,


E. considérant que l'Holocauste a marqué durablement la conscience de l'Europe, ce qui s'explique notamment par la haine meurtrière des Juifs et des Roms, fondée sur l'identité raciale ou religieuse, mais que cela n'empêche pas l'antisémitisme ni les préjugés raciaux ou religieux de demeurer une menace très grave pour ceux qui en sont victimes ainsi que pour les valeurs européennes et internationales de démocratie, de droits de l'homme et d'État de droit et, partant, pour la sécurité de l'Europe et du monde,

E. whereas the Holocaust has been seared on the consciousness of Europe, especially for its murderous hatred of Jews and Roma on the basis of their racial or religious identity, despite which anti-Semitism and racial and religious prejudice continue to pose a very serious threat to their victims and to European and international values of democracy, human rights and the rule of law, and therefore to overall European and global security,


C. considérant que l'Holocauste a marqué durablement la conscience de l'Europe, ce qui s'explique notamment par la haine meurtrière des Juifs et des Roms, fondée sur l'identité raciale ou religieuse, mais n'empêche pas l'antisémitisme, les préjugés raciaux ou religieux de demeurer une menace très grave pour les victimes de ces phénomènes ainsi que pour les valeurs européennes et internationales de démocratie, de droits de l'homme et d'État de droit et, partant, pour la sécurité de l'Europe et du monde,

C. whereas the Holocaust has been seared on the consciousness of Europe, especially for its murderous hatred of Jews and Roma on the basis of their racial or religious identity, despite which anti-Semitism, racial and religious prejudice continue to pose a very serious threat to their victims and to European and international values of democracy, human rights and the rule of law, and therefore to overall European and global security;


À l'opposé, ceux qui s'opposent à la définition du mariage ne perdent rien: leur droit de s'opposer demeure intact et leur droit, leur droit religieux, de ne pas célébrer de mariages homosexuels demeure intact.

Whereas those who oppose that definition lose nothing: their right to oppose remains intact and their right, the religious right, to withhold the solemnization of marriage is protected.


Le fait demeure que, jusqu'à il y a seulement quelques années, aucun groupe ne n'était senti obligé, au plan intellectuel, philosophique ou religieux, de changer une définition qui a cours depuis des millénaires, qui est, en fait, antérieure aux États, et même à l'église, à la synagogue, et à la mosquée.

The fact still remains that until a very few short years ago, neither group felt intellectually, philosophically or religiously compelled to alter a millennia old definition that actually predates governments and even predates the church, synagogue and mosque.


Vaudrait-il mieux que les autochtones demeurent intégrés aux groupes religieux puisque ainsi, ils sont constitutionnellement protégés à titre de minorité?

Will the aboriginals be better off to remain as part of a religious group because they are constitutionally protected as a religious minority.


w