Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Christianophobie
Couvent
Discrimination religieuse
Groupe religieux
Institution religieuse
Intolérance religieuse
Islamophobie
Minorité religieuse
Monastère
Organiser des cérémonies religieuses
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse
Refus
Refus d'un crible
Refus de criblage
Refus de crible
Refus de financement de dépenses
Refus de prise en charge de dépenses
Refuser d'exécuter
Refuser l'exécution en nature
Rejet
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
élaborer des politiques en matière religieuse
établissement religieux

Vertaling van "religieuses qui refusent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

UN Special Rapporteur on Religious Intolerance | UN Special Rapporteur on the elimination of all forms of religious intolerance


discrimination religieuse [ christianophobie | intolérance religieuse | islamophobie ]

religious discrimination [ Christianophobia | Islamophobia | religious intolerance ]


groupe religieux [ minorité religieuse ]

religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergy dietary regimes | cultural dietary regimes | dietary regimes | religious dietary regimes


refus d'un crible [ refus de crible | refus de criblage | refus ]

screen overflow [ overflow | oversize | tailings ]


refus | refus de financement de dépenses | refus de prise en charge de dépenses | rejet

disallowance | disallowance of expenditure | exclusion of expenditure


refuser d'exécuter | refuser l'exécution en nature

refuse


élaborer des politiques en matière religieuse

establish policies on religion-related matters | produce policies on religious issues | develop policies on religion-related matters | establish policies on religious issues


organiser des cérémonies religieuses

lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies


institution religieuse [ couvent | établissement religieux | monastère ]

religious institution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. condamne une fois de plus vigoureusement le soi-disant groupe "EIIL/Daech" et ses violations caractérisées des droits de l'homme, qui équivalent à des crimes contre l'humanité et à des crimes de guerre en vertu du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et souligne que des mesures devraient être prises pour que ces actes soient qualifiés de génocide par le Conseil de sécurité des Nations unies; est extrêmement préoccupé par le fait que ce groupe terroriste vise délibérément les communautés chrétiennes (chaldéenne/syrienne/assyrienne, melkite, arménienne), yézidies, turkmènes, chiites, chabaks, sabéennes, kaka'e et sunnites qui refusent son interprétation ...[+++]

1. Recalls its strong condemnation of the so-called ‘ISIS/Daesh’ and its egregious human rights abuses, which amount to crimes against humanity and war crimes, within the meaning of the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC), and that action should be taken for it to be recognised as genocide by the UN Security Council; is extremely concerned at this terrorist group’s deliberate targeting of Christians (Chaldeans/ Syriacs/Assyrians, Melkites, Armenians), Yazidis, Turkmens, Shi’ites, Shabaks, Sabeans, Kaka’i and Sunnis who do not agree with their interpretation of Islam, as part of its attempts to exterminate any religious and ethnic minoriti ...[+++]


(k) Conformément aux normes internationalement reconnues, les parents ou tuteurs légaux d'un enfant veillent librement à ce que celui-ci reçoive une éducation religieuse et morale conforme à leurs convictions, et l'enfant ne doit pas être contraint de se voir dispenser une telle éducation contre la volonté de ses parents ou de ses tuteurs légaux, l'intérêt supérieur de l'enfant constituant, à cet égard, le principe directeur; le droit des parents d'éduquer leurs enfants selon leurs convictions religieuses ou non religieuses inclut leur droit de refuser toute for ...[+++]

(k) As recognised by internationally accepted standards, the parents or legal guardians of a child have the liberty to ensure that their children receive a religious and moral education in conformity with their own convictions, and the child shall not be compelled to receive teaching on religion or belief against the wishes of his or her parents or legal guardians, the best interests of the child being the guiding principle; the right of parents to educate their children according to their religious or non-religious convictions includes their right to deny any undue interference by state or non-state actors in their education opposed to ...[+++]


(j) Conformément aux normes internationalement reconnues, les parents ou tuteurs légaux d'un enfant veillent librement à ce que celui-ci reçoive une éducation religieuse et morale conforme à leurs convictions, et l'enfant ne doit pas être contraint de se voir dispenser une telle éducation contre la volonté de ses parents ou de ses tuteurs légaux, l'intérêt supérieur de l'enfant constituant, à cet égard, le principe directeur; le droit des parents d'éduquer leurs enfants selon leurs convictions religieuses ou non religieuses inclut leur droit de refuser toute for ...[+++]

(j) As recognised by internationally accepted standards, the parents or legal guardians of a child have the liberty to ensure that their children receive a religious and moral education in conformity with their own convictions, and the child shall not be compelled to receive teaching on religion or belief against the wishes of his or her parents or legal guardians, the best interests of the child being the guiding principle; the right of parents to educate their children according to their religious or non-religious convictions includes their right to deny any undue interference by state or non-state actors in their education opposed to ...[+++]


que la présente loi n’a pas pour effet de porter atteinte à la garantie dont fait l’objet cette liberté, en particulier celle qui permet aux membres des groupes religieux d’avoir et d’exprimer les convictions religieuses de leur choix, et aux autorités religieuses de refuser de procéder à des mariages non conformes à leurs convictions religieuses;

WHEREAS nothing in this Act affects the guarantee of freedom of conscience and religion and, in particular, the freedom of members of religious groups to hold and declare their religious beliefs and the freedom of officials of religious groups to refuse to perform marriages that are not in accordance with their religious beliefs; .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
.la présente loi n’a pas pour effet de porter atteinte à la garantie dont fait l’objet cette liberté, en particulier celle qui permet aux membres des groupes religieux d’avoir et d’exprimer les convictions religieuses de leur choix, et aux autorités religieuses de refuser de procéder à des mariages non conformes à leurs convictions religieuses;

nothing in this Act affects the guarantee of freedom of conscience and religion and, in particular, the freedom of members of religious groups.to refuse to perform marriages that are not in accordance with their religious beliefs.


Sa seule disposition visant à protéger les libertés religieuses et selon laquelle les autorités religieuses pourront refuser de procéder à des mariages non conformes à leurs convictions religieuses a déjà été jugée par la Cour suprême du Canada comme étant de compétence provinciale et échappant donc à la compétence du gouvernement fédéral.

The lone clause included to protect these freedoms, a clause which states that religious officials will not be forced to perform marriages, has already been ruled as falling within provincial responsibility, thus beyond the federal government's power by the Supreme Court of Canada.


Le Parlement est entièrement habilité à adopter de telles modifications parce que la Cour suprême a non seulement refusé de se prononcer quant à la constitutionnalité du mariage traditionnel, mais elle a clairement précisé qu'il incombait au Parlement de décider de cette question importante (1610) Le ministre de la Justice et le premier ministre induisent les Canadiens en erreur lorsqu'ils promettent de protéger la liberté religieuse. Ils savent très bien que la Cour suprême a déjà déclaré que les dispositions de l'avant-projet de loi concernant le droit des autorités religieuses de refuser de célébrer des mariages ne rentrent pas dans l ...[+++]

Parliament is fully within its right to pass such amendments because the Supreme Court not only declined to answer on the constitutionality of traditional marriage but made it clear that it was up to Parliament to decide on this important matter (1610) The justice minister and Prime Minister are misleading Canadians when they promise to protect religious freedoms, knowing full well that the Supreme Court has already ruled that the provisions in the draft legislation pertaining to the right of religious officials to refuse to perform marriage ...[+++]


que la présente loi n’a pas pour effet de porter atteinte à la garantie dont fait l’objet cette liberté, en particulier celle qui permet aux membres des groupes religieux d’avoir et d’exprimer les convictions religieuses de leur choix, et aux autorités religieuses de refuser de procéder à des mariages non conformes à leurs convictions religieuses.

WHEREAS nothing in this Act affects the guarantee of freedom of conscience and religion and, in particular, the freedom of members of religious groups to hold and declare their religious beliefs and the freedom of officials of religious groups to refuse to perform marriages that are not in accordance with their religious beliefs.


De la lettre de M. Verheugen (26 juillet 2000) à M. Poettering, (président du PPE), sur la question de la liberté religieuse en Turquie, il ressort clairement que le refus des autorités turques de rouvrir la Faculté de théologie de Chalkis constitue une violation flagrante du traité de Lausanne, et que les autorités turques sont invitées à respecter les obligations découlant du traité de Lausanne en ce qui concerne les droits de la communauté grecque et arménienne.

Mr Verheugen's letter of 26 July 2000 to the chairman of the EPP Group, Mr Poettering, concerning religious freedom in Turkey, categorically states that the Turkish authorities' refusal to reopen the Halki Theological School constitutes a clear violation of the Treaty of Lausanne and calls on Turkey to respect the obligations concerning the rights of the Greek and Armenian communities enshrined in that Treaty.


Comment est-il possible qu'elle encourage et soutienne la stratégie de préadhésion concernant la Turquie et l'accord de partenariat avec ce pays en sachant que les autorités turques refusent de respecter les droits de l'homme et les libertés religieuses?

how it is possible to encourage and support the pre-accession strategy for Turkey and the partnership with that country when the Turkish authorities refuse to respect human rights and religious freedom, and




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

religieuses qui refusent ->

Date index: 2024-02-20
w