Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Christianophobie
Couvent
Cylindre récepteur
Discrimination religieuse
Groupe religieux
Institution religieuse
Intolérance religieuse
Islamophobie
Minorité religieuse
Monastère
Organiser des cérémonies religieuses
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
élaborer des politiques en matière religieuse
établissement religieux

Traduction de «religieuses ont aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


groupe religieux [ minorité religieuse ]

religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]


discrimination religieuse [ christianophobie | intolérance religieuse | islamophobie ]

religious discrimination [ Christianophobia | Islamophobia | religious intolerance ]


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergy dietary regimes | cultural dietary regimes | dietary regimes | religious dietary regimes


rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

UN Special Rapporteur on Religious Intolerance | UN Special Rapporteur on the elimination of all forms of religious intolerance


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder


institution religieuse [ couvent | établissement religieux | monastère ]

religious institution


organiser des cérémonies religieuses

lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies


élaborer des politiques en matière religieuse

establish policies on religion-related matters | produce policies on religious issues | develop policies on religion-related matters | establish policies on religious issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mesures prises pour améliorer l'intégration dans la société des personnes qui émigrent de pays tiers vers l'Union européenne et des minorités ethniques doivent tenir compte non seulement des aspects économiques et sociaux mais aussi de la diversité culturelle et religieuse, de la citoyenneté et des droits politiques.

Policies for improving the integration into society of those migrating into the EU from third countries as well as ethnic minorities need to take account not only of economic and social aspects but also of cultural and religious diversity, citizenship and political rights.


13. La Commission a pointé, dans ses communications de 2000 et 2001 relatives aux politiques communautaires en matière d'immigration la nécessité d'une approche holistique tenant compte non seulement des aspects économique et social de l'intégration mais aussi des questions relatives à la diversité culturelle et religieuse, à la citoyenneté, à la participation et aux droits politiques.

13. The Commission stressed, in its Communications of 2000 and 2001 on Community immigration policies, the need for a holistic approach which takes into account not only the economic and social aspects of integration but also issues related to cultural and religious diversity, citizenship, participation and political rights.


Et pourtant, cette pluralité peut aussi être à l'origine de tensions ou de divisions ethniques et religieuses profondes qui menacent dans certains cas de déchirer le tissu social.

Yet this same diversity can also be a source of tension, with acute ethnic or religious divides in certain countries, which in some cases threaten to rip apart the fabric of society.


La diversité culturelle et religieuse de la région, reflet de l'histoire des civilisations de l'Asie du Sud et du Sud-Est, de la Chine, du Japon et de la Corée, et produit des multiples héritages culturels de l'Australasie, est elle aussi extrêmement riche.

There is a tremendously rich cultural and religious diversity across the region, reflecting the historic civilisations of South Asia, of South-East Asia, of China, Japan and Korea, and for that matter the multiple cultural heritages of Australasia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les articles 3.1 et 11.1 plus précisément de l'avant-projet de loi donnent une formulation précise et ont pour objet d'assurer la protection des libertés religieuses et de veiller à ce que non seulement les convictions religieuses mais aussi leur expression n'entraînent pas de sanctions, de charges ou de désavantages dans les lois.

Most specifically, clauses 3.1 and 11.1 of the draft bill clearly articulate and are intended to ensure the protection of religious liberties and ensure not only the religious beliefs but also that their expression does not attract any penalty, burden or imposition of any disadvantage at law.


Des organisations religieuses ont aussi mis l'épaule à la roue.

A number of religious organizations have also been at the forefront.


La troisième proposition codifierait dans la loi des dispositions de fond afin de protéger non seulement les organisations religieuses, mais aussi des agents publics qui ont des objections pour des raisons de religion ou de conscience.

The third proposal would include substantive provisions in the legislation to protect not only religious organizations but also to protect public officials who have objections due to reasons of religion or conscience.


Comment le premier ministre entend-il protéger dans la loi non seulement les organisations religieuses mais aussi les fonctionnaires qui ont des réserves morales au sujet du mariage des personnes de même sexe, maintenant que la Cour suprême du Canada lui a dit. Le vice-président: Le ministre de la Justice a la parole.

How does the Prime Minister now intend to statutorily protect not only religious organizations, but also public officials with moral concerns about same sex marriages now that the Supreme Court of Canada has told him his The Deputy Speaker: The hon. Minister of Justice.


Premièrement, l'Islam doit être étudié et compris non seulement comme une idéologie, non seulement sous l'angle de la guerre sainte et de la loi religieuse, mais aussi comme une culture sociale, riche de traditions et d'expériences, que les musulmans ont créée et entretenue à titre de partie intégrante de la société humaine.

One, Islam should be studied and understood not only as an ideology, jihad, religious laws only, but also in terms of social culture, traditions, and experiences that Muslims have been living with in their capacity as part of human society.


Le plus important est la nécessité d'une approche holistique tenant compte non seulement des aspects économique et social de l'intégration mais aussi des questions relatives à la diversité culturelle et religieuse, à la citoyenneté, à la participation et aux droits politiques.

The most important being the need for a holistic approach which takes into account not only the economic and social aspects of integration but also issues related to cultural and religious diversity, citizenship, participation and political rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

religieuses ont aussi ->

Date index: 2025-08-04
w