Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Christianophobie
Discrimination religieuse
Groupe religieux
Intolérance religieuse
Islamophobie
Kiang du Tibet
Minorité religieuse
Organiser des cérémonies religieuses
Protection des croyances religieuses
Question du Tibet
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Tétraogalle du Tibet
Tétras des neiges du Tibet
âne sauvage du Tibet
élaborer des politiques en matière religieuse

Vertaling van "religieuse au tibet " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tétraogalle du Tibet | tétras des neiges du Tibet

Tibetan snowcock




discrimination religieuse [ christianophobie | intolérance religieuse | islamophobie ]

religious discrimination [ Christianophobia | Islamophobia | religious intolerance ]


groupe religieux [ minorité religieuse ]

religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergy dietary regimes | cultural dietary regimes | dietary regimes | religious dietary regimes


rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

UN Special Rapporteur on Religious Intolerance | UN Special Rapporteur on the elimination of all forms of religious intolerance


protection des croyances religieuses

Protecting religious belief




élaborer des politiques en matière religieuse

establish policies on religion-related matters | produce policies on religious issues | develop policies on religion-related matters | establish policies on religious issues


organiser des cérémonies religieuses

lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
69. demande instamment aux autorités chinoises de nouer sérieusement le dialogue avec le people tibétain pour établir les raisons à l'origine du nombre élevé d'auto-immolations; condamne la réinstallation et le relogement forcés des nomades tibétains, et considère ces pratiques comme une menace pour la pérennité du mode de vie qui fait partie intégrante de l'identité tibétaine; exhorte le SEAE, en accord avec les lignes directrices de l'Union européenne sur la liberté de religion ou de conviction récemment adoptées, à accorder une attention particulière à la question de la répression religieuse au Tibet, et appelle la Chine à mettre un ...[+++]

69. Urges the Chinese authorities to engage seriously with the Tibetan people in order to assess the underlying causes of the high number of self-immolations; condemns the non-voluntary resettlement and relocation of Tibetan nomads which is a threat to the survival of a way of life that is integral to Tibetan identity; urges the EEAS , in line with the newly adopted EU Guidelines on Freedom of Religion and Belief, to pay particular attention to the issue of religious repression in Tibet and to call on China to put an end to its rest ...[+++]


71. demande instamment aux autorités chinoises de nouer sérieusement le dialogue avec le people tibétain pour établir les raisons à l'origine du nombre élevé d'auto-immolations; condamne la réinstallation et le relogement forcés des nomades tibétains, et considère ces pratiques comme une menace pour la pérennité du mode de vie qui fait partie intégrante de l'identité tibétaine; exhorte le SEAE, en accord avec les lignes directrices de l'Union européenne sur la liberté de religion ou de conviction récemment adoptées, à accorder une attention particulière à la question de la répression religieuse au Tibet, et appelle la Chine à mettre un ...[+++]

71. Urges the Chinese authorities to engage seriously with the Tibetan people in order to assess the underlying causes of the high number of self-immolations; condemns the non-voluntary resettlement and relocation of Tibetan nomads which is a threat to the survival of a way of life that is integral to Tibetan identity; urges the EEAS , in line with the newly adopted EU Guidelines on Freedom of Religion and Belief, to pay particular attention to the issue of religious repression in Tibet and to call on China to put an end to its rest ...[+++]


Le département d'État américain a qualifié la situation de piètre, et on trouve de nombreux exemples pour en témoigner, dont vous avez d'ailleurs probablement déjà entendu parler: emprisonnement de dissidents, répression religieuse au Tibet, dans le Xinjiang et ailleurs en Chine, répression ethnique au Tibet, dans le Xinjiang, en Mongolie intérieure et dans d'autres régions, contrôle des médias nationaux et étrangers, mesures sévères à l'endroit des avocats, qu'il s'agisse des soi-disant défenseurs des droits ou des défenseurs des manifestants tibétains.

The U.S. State Department has classified the record as poor, and there are many examples of this, most of which you have probably already heard about: imprisonment of dissidents; religious repression in Tibet, Xinjiang, and elsewhere in China; ethnic repression in Tibet, Xinjiang, Inner Mongolia, and other areas; media controls on domestic and foreign journalists; a crackdown on lawyers, both so-called rights defenders and defenders of Tibetan demonstrators.


Si l’on considère ses riches traditions culturelles, historiques et religieuses, le Tibet mérite sans aucun doute l’autonomie.

Based on its rich cultural, historical and religious traditions, Tibet certainly deserves autonomy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Dalaï Lama, en tant que chef spirituel du peuple tibétain, a témoigné plus d’une fois de son désir de dialoguer et de trouver un accord, et il a même renoncé à sa revendication d’obtenir une indépendance totale en faveur d’une véritable autonomie garantissant le respect de l’identité ethnique, linguistique, culturelle et religieuse du Tibet.

The Dalai Lama, as the spiritual leader of the Tibetan people, has demonstrated his desire for dialogue and agreement on more than one occasion, and he has even given up his demand for complete independence in favour of a genuine autonomy that guarantees respect for the ethnic, linguistic, cultural and religious identity of Tibet.


Que le sous-comité, compte tenu des témoignages entendus le 2 décembre 2004 dans le cadre de son étude sur la persécution religieuse au Tibet et de la bonne volonté engendrée par la visite de Sa Sainteté le Dalai Lama à Ottawa en avril, demande au gouvernement du Canada de mettre à profit ses relations amicales avec la Chine pour l'exhorter à entamer des négociations dignes de ce nom, sans conditions préalables, avec les représentants de Sa Sainteté le Dalai Lama, afin de régler la question du Tibet.

Thank you. It is that the subcommittee, pursuant to evidence presented on December 2, 2004, in relation to its study on religious persecution in Tibet, and the goodwill generated by the visit of His Holiness the Dalai Lama to Ottawa last April, call upon the Government of Canada to use its friendly relations with China to urge it to enter into meaningful negotiations, without preconditions, with representatives of His Holiness the Dalai Lama to peacefully resolve the issue of Tibet.


L'UE engagera la Chine à prendre les mesures ci-après pour améliorer la situation sur le terrain: ratification rapide du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et mise en œuvre intégrale de celui-ci ainsi que du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, coopération renforcée avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, recours moins fréquent à la peine de mort dans la perspective de son abolition, cessation de la campagne "frapper fort", réforme du système de détention administrative, respect des droits de l'homme pour tous les prisonniers, y compris du droit de ne pas être soumis à la torture, respect de la liberté d'expression, de religion et de conviction et du ...[+++]

The EU will urge China to take the following steps to improve the situation on the ground: early ratification of the ICCPR and full implementation of both the ICCPR and the ICESCR, enhanced cooperation with the UN human rights mechanisms, limitations on the use of the death penalty, with a view to its abolition, putting an end to the "strike hard" campaign, reform of the system of administrative detention, respect for the human rights of all prisoners, including the right not to be subjected to torture, respect for the freedom of expression, religion and belief and for the right of association including free trade unions, as well as respect for the cultural rights and religious freedoms ...[+++]


Il s'agit notamment de la ratification et de la mise en œuvre intégrale du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que de l'adaptation à cet effet de la législation nationale, du renforcement de la coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, de la limitation du recours à la peine de mort dans la perspective de son abolition, de la réforme du système de détention administrative, du respect des droits de l'homme pour tous les prisonniers, y compris le droit de ne pas être soumis à la torture, du respect de la liberté d'expression, de religion et de conviction et de la liberté syndicale, ainsi que du r ...[+++]

These steps include ratification and full implementation of the ICCPR and the ICESCR as well as the adaptation of national legislation in order to do so, enhanced co-operation with the UN human rights mechanisms, limitations on the use of the death penalty, with a view to its abolition, reform of the system of administrative detention, respect for the human rights of all prisoners, including the right not to be subjected to torture, respect for the freedom of expression, religion and belief and for the right to organise as well as respect for the cultural rights and religious freedoms in Tibet a ...[+++]nd Xinjiang.


respect des droits culturels et des libertés religieuses au Tibet et au Xinjiang, en tenant compte des recommandations des comités conventionnels des pactes des Nations unies, arrêt de la campagne "d'éducation patriotique" au Tibet, accès d'une délégation indépendante au jeune panchen lama, Gedun Choeky Nyima, reconnu par le dalai lama.

respect for cultural rights and religious freedoms in Tibet and Xinjiang, taking account of the recommendations of the committees of the United Nations Covenants, halt to the "patriotic education" campaign in Tibet, access for an independent delegation to the young Panchen Lama, Gedhun Chohekyi Nyima, who has been recognised by the Dalai Lama.


47. est conscient, s'agissant du Tibet, que les restrictions religieuses imposées aux agents gouvernementaux en bas de la hiérarchie, aux étudiants et aux travailleurs des entreprises d'État ont été récemment quelque peu assouplies; constate toutefois que, tant au Xinjiang qu'au Tibet, la liberté religieuse reste soumise à de sévères restrictions, les personnes soupçonnées d'activités ou de sympathies nationalistes étant toujours victimes de restrictions particulièrement sévères; se déclare en outre très préoccupé par le grand nombre de religieuses et de religieux restant e ...[+++]

47. As regards Tibet, is aware of a slight relaxation recently of religious restrictions on lower-level government employees, students and State company workers; however, notes that in both the regions of Xinjiang and Tibet, religious freedom continues to be severely restricted and people suspected of nationalist activities or sympathies are still subject to particularly harsh restrictions; is furthermore extremely preoccupied at the large number of nuns and monks who remain imprisoned and by the ongoing question of religious, polit ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

religieuse au tibet ->

Date index: 2025-06-26
w