Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décharger de l'obligation du secret professionnel
Dégager de l'obligation du secret professionnel
Le nouveau gouvernement aura à relever d'énormes défis.
Lever l'ancre
On relève l'ancre
Poste de relèvement
Poste élévatoire
Relever de l'obligation du secret professionnel
Relever l'ancre
Relever l'homme de barre
Relever l'âge légal du consentement
Relevé relatif à l'ozone
Spécialité soins de relève
Station de relèvement
Station de relèvement d'eaux usées
Usine élévatoire
Virer l'ancre
énorme superstructure

Vertaling van "relever l’énorme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lever l'ancre | relever l'ancre | virer l'ancre

heave up anchor | weigh anchor | weigh the anchor | raise anchor






relever l'âge légal du consentement

raise the legal age of consent




poste de relèvement | poste élévatoire | station de relèvement | station de relèvement d'eaux usées | usine élévatoire

lift station




mise en concordance des relevés comptables et des relevés d'opérations

reconciliation of accounting with operating records


relever de l'obligation du secret professionnel | dégager de l'obligation du secret professionnel | décharger de l'obligation du secret professionnel

waive a privilege


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, l'Union sera mieux protégée contre les fluctuations futures du cycle économique et disposera d'une base économique plus solide pour relever les défis énormes résultant du vieillissement de la population.

It will also leave the Union better protected against future fluctuations in the economic cycle and provide it with a stronger economic basis to deal with the huge challenges of an ageing population.


C'est une question très importante. Si des agents fédéraux sont en poste dans ce secteur, comment se fait-il qu'ils n'ont-ils pas relevé ces énormes abus du Programme des travailleurs étrangers temporaires?

If federal officers are posted in the oil sands, why did they not identify these egregious abuses of the temporary foreign worker program?


2017: ouverture par défaut de toutes les données scientifiques issues des futurs projets relevant du programme de recherche et d’innovation «Horizon 2020», doté d'une enveloppe de 77 milliards d’euros, afin de garantir que la communauté scientifique peut réutiliser l’énorme quantité de données produites par ces projets.

2017: opening up by default all scientific data produced by future projects under the €77 billion Horizon 2020 research and innovation programme, to ensure that the scientific community can re-use the enormous amount of data they generate.


Elle a également relevé d'énormes défis avec dignité et courage.

She has also faced the toughest challenges with dignity and courage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les députés de ce côté-ci de la Chambre ne peuvent défendre un budget si étroit et si inefficace, surtout quand le Canada doit relever d'énormes défis en matière de compétitivité, d'environnement et de justice sociale.

On this side of the House we cannot stand up for such a narrow, ineffective budget, particularly at a time when Canada faces enormous challenges on competitiveness, the environment and social justice.


Je réfléchissais à l'esprit remarquable et à l'éthique du travail dont le peuple allemand fait preuve pour relever les énormes défis de la réunification.

I thought about the remarkable spirit and work ethic of German people as they set about the enormous challenges of reunification.


Considérant les énormes défis que l'Union européenne élargie devra relever, le présent rapport met le doigt sur le besoin urgent d'adapter le financement et l'organisation des activités de recherche européenne aux nouvelles réalités sur le plan de la sécurité et de la technologie.

Considering the vast challenges that an enlarged European Union faces, this report has identified an urgent need to adapt the funding and the organization of European research activities to new security and technology realities.


Même si la situation de l'emploi varie énormément d'un pays candidat à l'autre, les principaux défis à relever sont les suivants: la nécessité d'accroître l'offre de main-d'oeuvre pour contribuer à assurer une croissance économique durable; la nécessité de combler le retard en matière de taux d'emploi, surtout en ce qui concerne les hommes et, plus particulièrement, les travailleurs âgés; la nécessité d'assurer un transfert ordonné de l'agriculture et de l'industrie vers les services sans aggraver les disparités régionales à moyen t ...[+++]

Whilst the employment situation amongst Candidate countries varies substantially, major challenges include: the need to increase labour supply to contribute to sustained economic growth; the need for employment rates to catch up, especially for men and with particular attention for older workers; the need to ensure an orderly flow from agriculture and industry to services without generating increasing regional disparities in the medium-term; and the need to upgrade and update skills to enable candidate countries to compete effectively in the enlarged Union and the global economy.


Le travail à différentes échelles par–delà les frontières administratives et sectorielles reste un énorme défi à relever, mais il est fondamental pour parvenir à l’intégration.

Working at different scales and across administrative and sectoral boundaries remains a formidable challenge, but is central to achieving integration.


Le nouveau gouvernement aura à relever d'énormes défis.

The challenges facing this new government are enormous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relever l’énorme ->

Date index: 2025-05-24
w