La décision relative au prolongement de l’aide doit être prise ultérieurement, mais elle ne fait pas l’objet de ce rapport qui, comme je l’ai dit, concerne le prolongement du financement du Fonds communautaire du tabac et non le prolongement du paiement de subventions aux producteurs de tabac dans un avenir immédiat et à moyen terme.
As regards prolonging the aid payments, that is a decision to be taken later, but that is not the subject of this report which, as I said, is about prolonging the financing of the Community Tobacco Fund and not about prolonging aid payments to tobacco producers in the immediate and foreseeable future.