Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relativement jeunes lorsqu'elles " (Frans → Engels) :

La Commission se penchera également sur la santé des jeunes lorsquelle traitera, par exemple, de l’alimentation et de l’obésité, de l’alcool et des drogues, ainsi que des stratégies de promotion de la santé. Une initiative européenne pour la santé des enfants et des jeunes est d’ailleurs prévue pour 2006.

The Commission will also pay attention to the health of young people, for example in the areas of nutrition and obesity, alcohol and drugs use, and strategies for promoting good health. A European initiative on the health of children and young people is planned for 2006.


Nous avions donc des problèmes avec le système en place, parce que des infractions de discipline relativement mineures laissaient une tache indélébile dans la vie de ces personnes qui, souvent, sont relativement jeunes lorsqu'elles prennent leur retraite des forces armées.

We had a problem with the current system because relatively minor disciplinary infractions left a permanent mark on the lives of these people, who are often relatively young when they retire from the armed forces and who have a career after leaving.


Lorsqu'elle était jeune, en 1957, elle a suivi la formation et l'éducation requises, mais elle n'a pas été autorisée à passer l'examen parce qu'à ce moment là elle était mariée.

When she was young, in 1957, she received the required training and education, but was not allowed to take the examination because by then she was married.


Quelle que soit la voie empruntée, les entreprises multinationales, surtout lorsqu'elles investissent dans des régions relativement moins développées, tendent à apporter avec elles les techniques de production et méthodes de travail les plus récentes.

Either way, multinationals, particularly when investing in less developed regions, tend to bring with them up-to-date techniques of production and working methods.


Notre organisation est petite et elle est relativement jeune, mais elle prête à faire ce qu'il faut pour profiter de l'occasion qui se présente à elle.

We are a small and relatively new organization, but one that is prepared to do what is needed to seize this opportunity.


Le Président actuel de la Chambre des communes au Royaume-Uni, M. John Bercow, a dû, lui aussi, faire face à un questionnement au sujet de son âge, car il était relativement jeune lorsqu'il a été élu Président.

The current speaker of the House of Commons in the United Kingdom, Mr. John Bercow, also faced questions about his age as he was relatively young when he successfully ran for speaker.


Pour autant que des structures nationales adéquates de gestion soient créées dans les pays voisins, les initiatives de jeunes ou de groupes de jeunes conçues aux niveaux local, régional ou national dans ces pays peuvent être soutenues lorsqu'elles sont mises en œuvre en liaison avec des initiatives similaires dans des pays participant au programme.

As long as adequate national management structures are created in the neighbouring countries, individual or group initiatives at local, regional or national level in these countries can be supported where they are carried out in conjunction with similar initiatives in countries participating in the Programme.


À cette fin, il serait utile que les élèves soient informés des possibilités et avantages offerts par l’enseignement supérieur, dans le cadre de visites scolaires, de programmes de parrainage et d’une orientation tout au long de la vie. Il est également essentiel de s’adresser aux familles, lorsque les enfants sont relativement jeunes[28]. Les universités devraient être encouragées à élaborer des politiques globales de sensibilisation des personnes marginalisées et d’accès à l’enseignement, qui pourraient comprendre la mise en place de programmes tremplins et de places réserv ...[+++]

To this end, information about the opportunities and advantages afforded by higher education should be targeted at school pupils, through school visits, mentoring programmes and lifelong guidance, and, crucially, at families when children are relatively young.[28] Universities should be encouraged to develop comprehensive outreach and access policies, which could include the introduction of bridging programmes and earmarked places.


Ce projet de loi permet aux forces de l'ordre de mener des actions raisonnablement et relativement illégales lorsqu'elle enquête sur des organisations criminelles ou cherche à les infiltrer.

This bill allows police to take reasonable and proportional illegal action when investigating or infiltrating criminal organizations.


En effet, ce projet de loi modifie substantiellement la déclaration de principe de la loi actuelle en précisant, et je cite, «que la protection de la société constitue l'un des objectifs primordiaux du système de justice pour les jeunes, objectif qui est atteint par la réinsertion sociale des jeunes lorsqu'elle est possible».

Indeed, this legislation significantly changes the statement of principle governing the current law by stating the following, and I quote: ``the protection of society, which is a primary objective of the criminal law applicable to youth, is best served by rehabilitation, wherever possible, of young persons''.


w