Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relations ue-ukraine soit davantage renforcée " (Frans → Engels) :

Faire en sorte que la position des agriculteurs soit renforcée et que leur voix soit davantage entendue est une priorité essentielle de mon action.

Strengthening the voice and position of the farmer is a major priority for me.


15. souligne le rôle important joué par le comité de coopération parlementaire UE-Ukraine en matière d'encouragement de la coopération entre l'UE et l'Ukraine et demande instamment que la dimension parlementaire des relations UE-Ukraine soit davantage renforcée; demande aux différentes institutions de l'UE de mieux coordonner leurs politiques vis-à-vis de l'Ukraine;

15. Highlights the important role played by the EU-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee in fostering cooperation between the EU and Ukraine, and urges further strengthening of the parliamentary dimension of EU-Ukraine relations; calls upon the various EU institutions to improve the coordination of their policies towards Ukraine;


14. souligne le rôle important joué par le comité de coopération parlementaire UE-Ukraine en matière d'encouragement de la coopération entre l'UE et l'Ukraine et demande instamment que la dimension parlementaire des relations UE-Ukraine soit davantage renforcée; demande aux différentes institutions de l'UE de mieux coordonner leurs politiques concernant l'Ukraine;

14. Highlights the important role played by the EU-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee in fostering cooperation between the EU and Ukraine, and urges further strengthening of the parliamentary dimension of EU-Ukraine relations; calls upon the various EU institutions to improve the coordination of their policies towards Ukraine;


15. souligne le rôle important joué par le comité de coopération parlementaire UE-Ukraine en matière d'encouragement de la coopération entre l'UE et l'Ukraine et demande instamment que la dimension parlementaire des relations UE-Ukraine soit davantage renforcée; demande aux différentes institutions de l'UE de mieux coordonner leurs politiques vis-à-vis de l'Ukraine;

15. Highlights the important role played by the EU-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee in fostering cooperation between the EU and Ukraine, and urges further strengthening of the parliamentary dimension of EU-Ukraine relations; calls upon the various EU institutions to improve the coordination of their policies towards Ukraine;


Les membres du comité se sont félicités des conclusions et recommandations générales du rapport, qui portaient essentiellement sur les points suivants: a) le programme TEN-Telecom devrait établir des liens avec l'initiative eEurope et coordonner ses activités avec celles d'autres programmes tels qu'IST, INFO2000 et eContent; b) la dimension transeuropéenne des projets devrait être clarifiée et renforcée; c) il conviendrait de mettre davantage l'accent ...[+++]

The Committee welcomed the general findings and recommendations of the report raising, inter alia, the following main points: a) the TEN-Telecom programme should make connections to the e-Europe initiative and co-ordinate its activities with other programmes, such as IST, INFO2000 and e-Content; b) the trans-European dimension of the projects should be further clarified and reinforced; c) more emphasis should be given to the business planning process of the projects; d) the innovative nature of the services should be prioritised; ...[+++]


Les traités de Maastricht et d'Amsterdam, qui ont institué en 1993 une politique étrangère et de sécurité commune (renforcée à partir de 1999 par une politique européenne de sécurité et de défense) et accordé davantage de place aux questions liées à la justice et aux affaires intérieures (tant dans le premier que dans le troisième "piliers"), ont par ailleurs transformé les relations extérieures de l'UE.

The EU's external relations have also been transformed as a result of the Maastricht and Amsterdam Treaties, with the creation in 1993 of a Common Foreign and Security Policy (and the strengthening of this policy from 1999 in building a European Security and Defence Policy), and the increasing importance of Justice and Home Affairs issues in our external relations (both in the first and third "pillars").


Une démarche davantage centrée sur celui qui apprend, une relation enseignant-étudiant renforcée, la participation des jeunes à l'éducation ainsi que des structures éducatives dynamiques et adaptables devraient être élaborées.

A more learner-centred approach, a stronger teacher-student relationship, the participation of young people in education, and dynamic and adaptable educational institutions should be developed.


16. insiste sur le fait que la ratification et la mise en œuvre des conventions de l'OIT sont essentielles à cet égard et demande qu'elles soient intégrées dans les accords commerciaux de l'OMC; demande également que la coopération entre les principales organisations internationales soit davantage renforcée;

16. Insists that the ratification and implementation of ILO Conventions are crucial in this respect and demands that they be incorporated into WTO trade agreements; calls also for a further stepping-up of cooperation among the key international organisations;


13. insiste sur le fait que la ratification et la mise en œuvre des conventions de l'OIT sont essentielles à cet égard et demande qu'elles soient intégrées dans les accords commerciaux de l'OMC; demande également que la coopération entre les principales organisations internationales soit davantage renforcée;

13. Insists that the ratification and implementation of ILO Conventions are crucial in this respect and demands that they be incorporated into WTO trade agreements; calls also for the further strengthening of cooperation among the key international organisations;


Eu égard aux relations étroites qui unissent les parties de longue date, aux liens qui les rapprochent chaque jour davantage et à leur souhait de renforcer et de développer ces rapports de manière ambitieuse et inédite, les négociations concernant l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre ...[+++]

Taking account of the close historical relationship and progressively closer links between the Parties as well as their desire to strengthen and widen relations in an ambitious and innovative way, the negotiations on the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (hereinafter referred to as ‘the Agreement’) were successfully concluded by the initialling of the Agreement in 2012.


w