Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relations ue-russie étant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Acte fondateur sur les Relations,la Coopération et la Sécurité mutuelles entre l'OTAN et la Fédération de Russie

Founding Act on Mutual Relations,Cooperation and Security between NATO and the Russian Federation


Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'OTAN et la Fédération de Russie

Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between NATO and the Russian Federation


Task Force Russie/Ukraine - Relations transatlantiques/Etats baltes/Asie

Task Force Russia/Ukraine - Transatlantic/Baltics/Asia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par la suite, les résultats pourraient être intégrés dans le cadre des relations UE-Russie qui remplaceront l’actuel accord de partenariat et de coopération UE-Russie.

Subsequently the results could be integrated into the framework of EU-Russia relations due to replace the current EU-Russia Partnership and Cooperation agreement in 2007.


F. considérant que la crise actuelle, qui s'ajoute aux vives préoccupations face à l'évolution de la situation intérieure en Fédération de Russie, s'agissant du respect des principes démocratiques, des droits fondamentaux, de l'état de droit, ainsi que des traités et obligations internationaux, a pour conséquence l'impossibilité de poursuivre comme si de rien n'était les relations UE-Russie, étant donné que le conflit actuel représente la plus grande menace pour sa sécurité que l'Europe ait connu depuis la fin de la guerre et qu'il appelle une position d'unité et de fermeté de la part de tous les ...[+++]

F. whereas the current crisis, alongside serious concerns about domestic developments in the Russian Federation as regards respect for democratic principles and fundamental rights and the rule of law, and international treaties and obligations, means that EU‑Russia relations can no longer be conducted as ‘business as usual’, as this conflict constitutes the greatest European security challenge of the post-war era and necessitates a united and firm position on the part of all the EU Member States;


L'affaire intéresse tout particulièrement la Russie, étant donné qu'elle était le seul membre de l'Union économique eurasiatique à être soumis aux règles de l'OMC au moment où l'UE a porté l'affaire devant l'OMC, en 2014.

The case concerns Russia specifically, given that at the time the EU brought the case to the WTO in 2014, Russia was the only member of the Eurasian Economic Union bound by the WTO rules.


A. considérant que l'année 2007 sera très importante pour l'avenir des relations UE-Russie étant donné que l'accord de partenariat et de coopération UE-Russie vient à échéance en 2007 et que l'UE doit se prononcer sur une nouvelle stratégie à long terme relative à la Russie;

A. whereas 2007 will be an important year for the future of EU-Russia relations, since the Partnership and Cooperation Agreement between Russia and the EU expires in 2007 and the EU needs to decide on a new long-term strategy on Russia,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De la même manière, l'UE doit maintenir de bonnes relations avec la Russie, étant fortement tributaire des importations énergétiques et la Russie étant son principal fournisseur de gaz et de pétrole.

Likewise, the EU needs to maintain good relations with Russia, since it is highly dependent on energy imports, and Russia is the EU’s single biggest oil and gas supplier.


Dans celle concernant l'élargissement de l'Union européenne et les relations UE-Russie, du 27 avril 2004, ils ont confirmé leur intention de faciliter la délivrance de visas à leurs citoyens et d'engager les négociations en vue de la conclusion d'un accord.

In a statement on EU enlargement and EU-Russia relations agreed on 27 April 2004, they confirmed their intention to facilitate visa issuance to their citizens and to launch negotiations with a view to concluding an agreement.


Dans celle concernant l'élargissement de l'Union européenne et les relations UE-Russie, du 27 avril 2004, ils ont confirmé leur intention de faciliter la délivrance de visas à leurs citoyens et d'engager les négociations en vue de la conclusion d'un accord.

In a statement on EU enlargement and EU-Russia relations agreed on 27 April 2004, they confirmed their intention to facilitate visa issuance to their citizens and to launch negotiations with a view to concluding an agreement.


VU la déclaration commune concernant l'élargissement de l'Union européenne et les relations UE-Russie, du 27 avril 2004, qui confirme l'intention de l'Union européenne et de la Fédération de Russie de faciliter la délivrance de visas à leurs citoyens sur une base de réciprocité et d'engager les négociations en vue de la conclusion d'un accord.

HAVING REGARD to the Joint Statement on EU Enlargement and EU–Russia Relations agreed on 27 April 2004 confirming the intention of the European Union and the Russian Federation to facilitate visa issuance for the citizens of the European Union and the Russian Federation on a reciprocal basis and to launch negotiations with a view to concluding an agreement,


E. considérant que les déclarations communes UE-Russie décrivent la relation bilatérale comme étant un "partenariat stratégique sur la base de valeurs communes", mais que divers problèmes existent en rapport avec ces concepts; que le Parlement est à même d'apporter une contribution utile au développement de cette relation, notamment en abordant ouvertement les problèmes en question et en s'efforçant de garantir que la politique de l'UE à l'égard de la Russie allie un niveau élevé d'ambition à une dose suffisante de réalisme,

E. whereas EU-Russia joint statements describe the bilateral relationship as a 'strategic partnership on the basis of common values', but various problems in relation to these concepts exist; whereas Parliament can make a useful contribution to the development of the relationship, inter alia by openly discussing these problems, and help to ensure that the EU's Russia policy combines a high level of ambition with a sufficient dose of realism,


E. considérant que les déclarations communes UE-Russie décrivent la relation bilatérale comme étant un "partenariat stratégique sur la base de valeurs communes", mais que divers problèmes existent en rapport avec ces concepts; que le Parlement est à même d'apporter une contribution utile au développement de cette relation, notamment en abordant ouvertement les problèmes en question et en s'efforçant de garantir que la politique de l'UE à l'égard de la Russie allie un niveau élevé d'ambition à une dose suffisante de réalisme,

E. whereas EU-Russia joint statements describe the bilateral relationship as a 'strategic partnership on the basis of common values', but various problems in relation to these concepts exist; whereas Parliament can make a useful contribution to the development of the relationship, inter alia by openly discussing these problems, and help to ensure that the EU's Russia policy combines a high level of ambition with a sufficient dose of realism,




Anderen hebben gezocht naar : relations ue-russie étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relations ue-russie étant ->

Date index: 2022-08-21
w