4. estime que, d'une part, les accords en vigueur, les contacts économiques et les relations culturelles déjà existants offrent les bases du renforcement de structures éprouvées mais qu'il convient, d'autre part, de tenir compte de la disparité des situations qui caractérisent fondamentalement nos voisins de l'Est et ceux du Sud;
4. Points out that, firstly, for this purpose the existing agreements, economic contacts and cultural relations offer suitable starting points for consolidating structures that have proved their worth, but that, secondly, the essentially different circumstances of our eastern and southern neighbours need to be taken into account;