Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion Stage 2
Avion chapitre 2
Avion de la Phase 2
Avion du Chapitre 2
Chapitre d'audit
Chapitre de vérification
Chapitre du rapport de vérification
Chapitres relatifs aux régies financières
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Hyperlien relatif
Lien hypertexte relatif
Lien relatif
Numéro du chapitre
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Titre de chapitre
Tête de chapitre
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "relatifs au chapitre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Code de conduite relatif aux procédures prévues aux chapitres 18 et 19 de l'Accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis d'Amérique

Code of Conduct for Proceedings under Chapters 18 and 19 of the Canada-United States Free Trade Agreement


chapitres relatifs aux régies financières

revenue vote


chapitre d'audit [ chapitre de vérification | chapitre du rapport de vérification ]

audit chapter


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etio ...[+++]


tête de chapitre | titre de chapitre

chapter head | chapter heading


avion du Chapitre 2 [ avion de la Phase 2 | avion chapitre 2 | avion Stage 2 ]

Chapter 2 aircraft [ Stage 2 aircraft ]


tête de chapitre | numéro du chapitre

head piece | chapter heading | chapter head


lien hypertexte relatif | lien relatif | hyperlien relatif

relative hyperlink | relative link
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un rapport actualisé d’examen analytique relatif au chapitre 31 a été présenté en décembre 2013.

An updated screening report for Chapter 31 was submitted in December 2013.


3. Les programmes de travail relatifs à l’exécution des mesures visées au titre II, chapitre I, section 2, et au titre II, chapitre II, sections 2 et 3, sont adoptés au plus tard le 30 avril de l’année précédant leur exécution, sous réserve que le projet de budget soit adopté.

3. The work programmes for implementing the measures referred to in Section 2 of Chapter I of Title II, and in Section 2 and Section 3 of Chapter II of Title II shall be adopted by 30 of April of the year preceding their execution, provided that the draft budget is adopted.


Conformément à l'alinéa 108(3)e) du Règlement, étude de l'ébauche de rapport relatif au chapitre 14 (La surveillance de la santé nationale : les maladies et les blessures) et au chapitre 15 (La gestion d'une épidémie de toxi-infection alimentaire) du rapport du vérificateur général du Canada de septembre 1999.

Pursuant to Standing Order 108(3)(e), the Committee proceeded to the consideration of a Draft Report respecting Chapter 14 (National Health Surveillance: Diseases and Injuries) and Chapter 15 (Management of a Food-Borne Disease Outbreak) of the September 1999 Report of the Auditor General of Canada.


Conformément à l'alinéa 108(3)e) du Règlement, reprise de l'étude de l'ébauche de rapport relatif au chapitre 18 (Travaux publics et Services gouvernementaux Canada - Autres formes de prestation de services : l'impartition des services de gestion immobilière) et au chapitre 27 (Défense nationale - Différents modes de prestation de services) des rapports du vérificateur général du Canada de septembre et novembre 1999.

Pursuant to Standing Order 108(3)(e), the Committee resumed consideration of a Draft Report respecting Chapter 18 (Public Works and Government Services Canada - Alternative Forms of Delivery: Contracting for Property Management Services) and Chapter 27 (National Defence - Alternative Service Delivery) of the September and November 1999 Reports of the Auditor General of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En juin 2013, le Monténégro a adopté des plans d'action exhaustifs pour les chapitres relatifs au pouvoir judiciaire et aux droits fondamentaux, ainsi qu'à la justice, à la liberté et à la sécurité, conformément à la nouvelle approche qui veut que ces chapitres soient abordés à un stade précoce du processus d'adhésion.

In June 2013, Montenegro adopted comprehensive actions plans for the chapters on judiciary and fundamental rights and on justice, freedom and security, in line with the new approach to tackle these chapters early in the accession process.


Chers membres, chers visiteurs, nous poursuivons aujourd'hui les travaux du comité relatifs au chapitre 9 intitulé « L'administration des régimes de retraite et d'assurances — Gendarmerie royale du Canada » du Rapport de novembre 2006 du vérificateur général du Canada.

This, members and visitors, is a continuation of the committee's hearings into chapter 9, “Pension and Insurance Administration, Royal Canadian Mounted Police”, of the November 2006 report of the Auditor General of Canada.


Sans préjudice du principe général défini à l’article 3, paragraphe 2, du règlement (CE) no 853/2004, en vertu duquel les exploitants du secteur alimentaire n’utilisent, lorsque les critères d’hygiène l’exigent, aucune substance autre que l’eau potable, des dispositions autorisant l’utilisation d’eau propre pour la manipulation des poissons sont arrêtées à l’annexe I, partie A, et à l’annexe II, chapitre VII, du règlement (CE) no 852/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires ...[+++]

Notwithstanding the general principle laid down in Article 3(2) of Regulation (EC) No 853/2004 whereby food business operators are not to use, where hygiene so requires, any substance other than potable water, provisions allowing the use of clean water for the handling of fish are set out in Part A of Annex I and in Chapter VII of Annex II to Regulation (EC) No 852/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the hygiene of foodstuffs and in Part II of Chapter I and Chapters III and IV of Section VIII of Anne ...[+++]


Je n'ai pas mis le préambule relatif aux chapitres 3, 4 et 5 du rapport de la vérificatrice générale de novembre 2003.

I didn't put in the preamble with respect to chapters 3, 4 and 5 of the AG's report of November 2003.


Toutefois, si le comité permanent souhaite examiner d'autres renseignements relatifs au chapitre 5, je serai heureux de les fournir.

However, should the Standing Committee wish to review the other information relevant to Chapter 5, I would be pleased to undertake their provision.


Il n'en demeure pas moins que l'Union a accompli des progrès importants dans le domaine énergétique en utilisant plusieurs instruments: la réalisation du marché intérieur de l'énergie en s'appuyant sur les dispositions du chapitre traitant du rapprochement des législations, la promotion des énergies renouvelables sur base des articles relatifs à la protection de l'environnement, ou encore le développement des réseaux de gaz et d'électricité dans le cadre du chapitre des réseaux transeuropéens.

It remains the case that the Union has achieved significant progress in the energy area by using several instruments : the implementation of the internal energy market relies on the chapter dealing with the approximation of laws; the promotion of renewable energy on the basis of articles relating to environmental protection; or the development of gas and electricity networks in the context of the chapter on trans-European networks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relatifs au chapitre ->

Date index: 2025-06-19
w