Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance du mérite des collègues
Reconnaissance par les pairs au MTG

Vertaling van "rejoins les collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow


Reconnaissance du mérite des collègues

Colleague Recognition Award




prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est là que je rejoins mes collègues de ce matin et les collègues de la Commission nationale des parents francophones.

This is where my views join those of my colleagues this morning and the colleagues from the Commission nationale des parents francophones.


Quand on parle des inspecteurs, et dans ce sens je rejoins mon collègue réformiste, on retrouve aussi dans le projet de loi C-14 une section qui concerne l'application des dispositions du projet de loi.

About the inspectors, and I agree with my colleague from the Reform Party on this, Bill C-14 also contains a clause on the enforcement of the bill's provisions.


Je rejoins mes collègues qui ont mis l’accent sur la nécessité de rendre ce registre obligatoire, qu’il intègre le Conseil, et qu’il prévoie des sanctions plus lourdes quand un comportement irrégulier est décelé.

I am with my fellow Members who have stressed the need for this register to be obligatory, for it to incorporate the Council, and for it to include harsher penalties when irregular behaviour is detected.


Un constat: depuis un an, le Parlement a donné son accord, et je rejoins mon collègue en demandant à Mme la ministre de constater le consensus très fort qui est présent dans le Parlement sur cette question.

One observation: for one year, Parliament has given its agreement, and I join my fellow Member in asking you, Mrs Győri, to take note of the very strong consensus within Parliament on this matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rejoins mes collègues quant à cette question et rappelle que le Parlement a demandé à la Commission de prendre des mesures afin de garantir la représentation équilibrée des groupes d’intérêt parmi les membres des groupes d’experts.

I join with my colleagues on this question and recall that Parliament has asked the Commission to take action to ensure the balanced representation of interest groups in the membership of expert groups.


Je rejoins mes collègues qui saluent les progrès accomplis jusqu’ici par la Turquie, mais je dois aussi reconnaître qu’il reste un certain nombre d’obstacles sur la voie de l’adhésion de ce pays à l’Union: la liberté d’expression et les droits des minorités kurdes, comme l’ont décrit certains de mes collègues.

I would like to join my colleagues who have welcomed the progress made by Turkey so far, but also to recognise that a number of hindrances remain on Turkey’s road to accession: freedom of expression and the rights of the Kurdish minority, described by colleagues, are examples.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, bien évidemment je rejoins mes collègues pour remercier nos deux rapporteurs, mais je voudrais également rendre hommage aux fonctionnaires européens.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, obviously I join with other Members in thanking our two rapporteurs, but I should also like to pay tribute to the European civil servants.


En cela, je rejoins mon collègue du Nouveau Parti démocratique, le projet de loi C-28 dit qu'au lieu de couper 48 milliards de dollars cumulatifs d'ici 2003, 48 milliards de dollars dans les soins de santé, d'éducation supérieure et d'aide sociale, on ne va couper que 42 milliards de dollars.

It says, and I agree with my colleague from the New Democratic Party on this, that instead of cutting a total amount of $48 billion between now and the year 2003, cutting $48 billion in higher education, social assistance and health, the government will only be cutting $42 billion.


Je rejoins mes collègues et nos concitoyens qui estiment que le projet de loi débattu aujourd'hui est étroitement lié à une question d'équité et de droits humains.

I agree with my colleagues and fellow citizens who feel that the bill before us today relates closely to fairness and human rights.


Je rejoins ma collègue concernant la question de l'information.

I concur with my colleague about the issue of information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rejoins les collègues ->

Date index: 2025-08-04
w