Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "rejoindre nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et enfin, quand nous avons aidé les régions à rejoindre le bord, elles peuvent encore bénéficier d'une aide au titre de l'objectif de "compétitivité".

And finally, when we have helped the regions aboard, they can still get assistance under the 'competitiveness' objective".


Cela doit s’accompagner de la reconnaissance, comme il se doit, de la profession de chercheur car nous avons besoin de chercheurs, nous avons besoin de former de bons chercheurs, nous avons besoin de garder nos chercheurs ou de faire revenir ceux qui auraient quitté le territoire européen, ou encore de faire venir d’autres pays ceux qui souhaitent nous rejoindre.

This should be accompanied by due recognition of researchers as a separate professional category, for we need researchers, we need to train good researchers, we need to keep our researchers and bring back those who have left Europe, and we even need to invite those from other countries who wish to join us.


Cela doit s’accompagner de la reconnaissance, comme il se doit, de la profession de chercheur car nous avons besoin de chercheurs, nous avons besoin de former de bons chercheurs, nous avons besoin de garder nos chercheurs ou de faire revenir ceux qui auraient quitté le territoire européen, ou encore de faire venir d’autres pays ceux qui souhaitent nous rejoindre.

This should be accompanied by due recognition of researchers as a separate professional category, for we need researchers, we need to train good researchers, we need to keep our researchers and bring back those who have left Europe, and we even need to invite those from other countries who wish to join us.


Malgré ces restrictions, qui seront l’œuvre de notre vigilance et de notre aide, car dans une famille on aide les frères et les sœurs qui sont dans la difficulté, je me réjouis de voir ces pays rejoindre enfin le camp de l’Union européenne après 70 ans d’isolement, 70 années au cours desquelles nous avons regardé, nous avons développé des sentiments de compassion, mais nous n’avons rien fait.

In spite of the restrictions to which I referred and which are there because of the vigilance we are exercising and the aid we are offering – in a family, one helps brothers and sisters in difficulty – I am delighted to see these countries finally come back within the EU fold after 70 years of isolation, 70 years in which we have looked on and been sympathetic but in which we have done nothing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Douze nouveaux pays vont nous rejoindre; nous avons aussi la Turquie, et d’autres pays vont adhérer à l’avenir.

Twelve new countries are going to join; we also have Turkey and others will join in the future.


Souhaitant que la Chine et Taiwan puissent rejoindre l'OMC au plus vite, nous avons tout de suite pris les dispositions procédurales internes qui s'imposent».

In order that China and Taiwan may join the WTO as soon as possible, we have immediately taken all necessary internal procedural measures to this end".


Nous avons hâte de voir se mettre en place en RFY un régime démocratique et coopératif, qui permettra à terme à ce pays de rejoindre la famille européenne des nations.

We look forward to a democratic and co-operative FRY eventually joining the European family of nations.


Nous avons fait remarquer que, conformément à la législation nationale en matière d'emploi, une forme ou l'autre de compensation se justifie généralement lorsqu'un joueur rompt son contrat avec un club pour en rejoindre un autre.

We have pointed out that in accordance with national employment law, some form of compensation will usually be justified should a player break his contract with a club in order to join a new club.


Nous avons invité les nouvelles démocraties de l'Est à nous rejoindre au sortir de leur épreuve communiste, et nous avons eu raison, mais nous l'avons fait tout en sachant très bien que l'on ne ferait pas entrer la grande Europe dans les institutions de la petite Europe.

We invited the new democracies in Eastern Europe to join us now that they have put the ordeal of Communism behind them and we were right to do so. Nevertheless, we were fully aware that we would not fit greater Europe into the institutions of little Europe.


Il est raisonnable de demander à ceux qui souhaitent nous rejoindre s'ils sont prêts à s'engager dans la voie que nous avons déjà tracée, même si nous ne nous sommes pas encore engagés formellement à aller très loin dans cette voie.

It is reasonable to ask those who wish to join us if they are prepared to go down the path that we have already sketched out, even if we have not yet formally committed ourselves to go very far down that path.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     rejoindre nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rejoindre nous avons ->

Date index: 2021-12-02
w