J’ai agi de la sorte, car j’estime que ce rejet permettra d’envoyer un signal clair et fort au Conseil et à la Commission, leur disant qu’ils doivent redoubler d’efforts afin de concevoir une proposition conjointe sur un brevet européen général, au lieu de se concentrer sur une directive portant sur un type de brevet particulier.
I did so because I believe that this will allow Parliament to send out a clear and strong signal to the Council and the Commission that they should step up efforts to draft a joint proposal for a general European patent, instead of concentrating on a directive relating to a specific type of patent.