Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reine élizabeth lorsqu'elle » (Français → Anglais) :

On peut presque s'imaginer une couronne canadienne ornée de feuilles d'érable que la reine porterait lorsqu'elle agit comme reine du Canada, tout aussi bien qu'elle porterait une couronne britannique, la couronne des Tudors ou la couronne de Saint-Édouard lorsqu'elle agit comme reine du Royaume-Uni et de l'Irlande.

You can almost figure out that there would be a Canadian crown with maple leaves that the Queen would wear when she is acting for Canada, as much as she would wear a British crown, the Tudor or St. Edward's Crown, when she is acting on behalf of the United Kingdom and Ireland.


Comme nous le savons tous, ces médailles visent à souligner les 60 ans de service public de la reine Elizabeth et elles sont remises à des Canadiens en reconnaissance de leur contribution exceptionnelle à leur collectivité, à leur province et à leur pays.

As we all know, these medals recognize the 60 years of dedicated public service of Queen Elizabeth and are awarded to Canadians in recognition of their outstanding contributions to their communities, provinces and country.


Pour la célébration de son jubilé de diamants, la reine Elizabeth s’est rendue dans ma région, les Midlands de l’Est, où elle a parlé aux Sikhs sur leur lieu de culte de Leicester; ceux-ci portaient tous un kirpan et la reine se tenait aussi près d’eux que vous l’êtes de vos collègues.

In celebrating her diamond jubilee, Queen Elizabeth came to my region, the East Midlands, where in their place of worship in Leicester, she talked to Sikhs, all wearing the kirpan, standing as close to them as you are to your colleagues.


Elle était encore la princesse Elizabeth lorsqu'elle est venue avec le prince Philip pour la première fois au Canada en octobre 1951 et elle est revenue ici à plus de 20 reprises depuis.

As Princess Elizabeth, she and Prince Philip first came to Canada in October 1951 and have since returned over 20 times.


Elle porte sur l'article 135, qui concerne le serment d'allégeance prêté à Sa Majesté la Reine Elizabeth II. Elle tend à ajouter un article au Règlement et non à la Constitution.

It has to do with rule 135 concerning the oath sworn to Her Majesty Queen Elizabeth II. It would be an addition to the Rules of the Senate and not to the Constitution.


Le juge en chef McLachlin a aussi cité ce qu'avait dit Sa Majesté la reine Élizabeth lorsqu'elle avait posé la première pierre de l'immeuble de la Cour suprême, en mai 1939, à savoir:

Chief Justice McLachlin also left us with a quotation from the speech of Her Majesty Queen Elizabeth on the laying of the cornerstone of the Supreme Court in May 1939, when she said:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reine élizabeth lorsqu'elle ->

Date index: 2021-03-17
w