Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adénocarcinome du rein
Adénocarcinome rénal
Ajoute
Cancer du rein à cellules claires
Cancer à cellules rénales
Carcinome du rein
Chloroformation à la reine
Chloroformisation à la reine
Fête de Dollard
Fête de Victoria
Fête de la Reine
Hypernéphrome
Journée nationale des patriotes
Maladie kystique des reins
Maladie polykystique des reins
Médaille du jubilé de la reine Victoria
Néphrocarcinome
Néphroépithéliome
Polykystome rénal
Polykystose rénale
Prune de Reine-Claude
Prune reine-claude
Rein bosselé
Rein dromadaire
Reine Victoria Grandes reines
Reine Victoria Petites reines
Reine-Claude
Reins polykystiques
Reins polymicrokystiques
Strume rénal
Tumeur de Grawitz
épithélioma du rein à cellules claires

Traduction de «reine victoria » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reine Victoria Grandes reines

Queen Victoria Large Queens


Reine Victoria Petites reines

Queen Victoria Small Queens


Médaille du jubilé de la reine Victoria

Queen Victoria Jubilee Medals


Journée nationale des patriotes | fête de la Reine | fête de Victoria | fête de Dollard

National Patriots' Day | Victoria Day | Dollard Day


maladie kystique des reins | reins polykystiques | reins polymicrokystiques | polykystome rénal | maladie polykystique des reins | polykystose rénale

polycystic kidney | polycystic disease of kidneys | congenital cystic kidney | polycystoma of the kidney


hypernéphrome | néphrocarcinome | cancer à cellules rénales | carcinome du rein | tumeur de Grawitz | épithélioma du rein à cellules claires | strume rénal | cancer du rein à cellules claires | adénocarcinome du rein | adénocarcinome rénal | néphroépithéliome

renal cell carcinoma | renal carcinoma | Grawitz's tumour | hypernephroid carcinoma | adenocarcinoma of the kidney | alveolar carcinoma of the kidney | hypernephroma | tubular adenocarcinoma of the kidney | clear cell carcinoma of kidney | renal adenocarcinoma | clear cell tumor | renal cell carcinoma of kidney


prune de Reine-Claude | prune reine-claude | Reine-Claude

greengage | greengage plum


Dégénérescence ou maladie fibrokystique du rein Rein fibrokystique

Fibrocystic:kidney | renal degeneration or disease




chloroformation à la reine | chloroformisation à la reine

narcose à la reine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En octobre 1887, la Bramley Seedlings s’est vu délivrer un certificat d’excellence («First Class Certificate») par le comité de la Royal Jubilee Exhibition of Apples, exposition organisée à Manchester pour célébrer le jubilé de la reine Victoria.

In October 1887, Bramley Seedlings received a First Class Certificate by the Committee of the Royal Jubilee Exhibition of Apples held in Manchester.


La princesse Victoria Mary de Teck est née en 1867. Elle est l’arrière petite fille de George III et la filleule de la reine Victoria.

Princess Victoria Mary of Teck was born in 1867, the great-granddaughter of George III and goddaughter of Queen Victoria.


Par exemple, le journal des Débats du Sénat du 30 avril 1897 — page 279 — nous apprend que lorsqu'on débattit d'un projet de loi pour marquer le jubilé de diamant — en 1897 — de la reine Victoria, arrière-grand-mère de la reine actuelle, la suggestion fut faite par un certain groupe que « Sa Majesté (la reine Victoria) [ajoute] à ses autres titres celui de reine du Canada », mais à l'époque on ne comprit pas le bien-fondé ou l'à-propos de cette proposition, et on la refusa sous prétexte — et je cite le Journal du Sénat du temps — qu'on la trouva « bizarre ».

For example, on page 239 of the April 30, 1897, Senate Debates, we learn that when the Senate was debating a bill to commemorate the 1897 Diamond Jubilee of Queen Victoria, Queen Elizabeth II's great-grandmother, a certain group made the suggestion that " Her Majesty [Queen Victoria also be given] the title of Queen of Canada" , but at the time, senators did not understand the merits or the appropriateness of this suggestion and rejected it on the grounds that it was — and I quote the Senate Debates from the time — " fanciful" .


Monsieur le Président, c'est un grand plaisir pour moi de souligner et de célébrer le 60 anniversaire de l'accession au trône de la reine du Canada, Sa Majesté la reine Élisabeth II. Seule son arrière-arrière-grand-mère, la reine Victoria, a eu l'occasion, en 1887, de célébrer un tel anniversaire.

Mr. Speaker, it gives me great pleasure to commemorate and celebrate the 60th anniversary of the ascension of Her Majesty Queen Elizabeth II to the Throne as Queen of Canada. This is an occasion marked only once before by her great-great grandmother, Queen Victoria, in 1887.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le British Post Office a aujourd’hui 371 ans, et ce sont les Britanniques qui introduisirent en 1840 le premier timbre poste, à l’effigie de la reine Victoria.

The UK does not want it! The British Post Office is now 371 years old, and it was the British in 1840 who brought out the first postage stamp, bearing the head of Queen Victoria.


À l'époque, c'était la reine Victoria, mais cela adonne bien, ils ont fait évoluer cela avec les reines qui sont là aujourd'hui et c'est maintenant la reine Elizabeth II. Mais d'où nous vient ce serment d'allégeance qu'on a recopié, comme système britannique, du parlementarisme britannique?

At the time of the Act, this was Queen Victoria, but they have modified it with the current Queen, so it now reads Queen Elizabeth II. However, where does it come from, this oath of allegiance that we have copied, like the British system, like the British parliamentary system?


M. Michel Guimond: Il faut se rappeler que Wilfrid Laurier avait déjà clairement fait savoir au ministre anglais Joseph Chamberlain, à l'occasion du jubilé de diamant de la reine Victoria—tout le monde se souviendra que le jubilé de diamant de la reine Victoria a eu lieu en 1897—, que dans l'éventualité d'une guerre entre la Grande-Bretagne et les Boers, le Canada ne s'en mêlerait pas et ne mettrait aucunement l'armée canadienne à la disposition de l'Angleterre.

Mr. Michel Guimond: We must remember that Wilfrid Laurier had already clearly told British Minister Joseph Chamberlain, on the occasion of Queen Victoria's Diamond Jubilee—and everyone will remember that Queen Victoria's Diamond Jubilee was in 1897—, that in the event of a war between Great Britain and the Boers, Canada would not get involved and would not put its army at the disposal of England.


w