Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reid d'ailleurs nous " (Frans → Engels) :

M. John Reid: C'est juste, et c'est d'ailleurs pourquoi nous avons probablement avantage à continuer de nous en remettre aux tribunaux plutôt qu'à moi pour le prononcé de sentences, car autrement, mon mandat serait considérablement modifié dans sa nature même.

Mr. John Reid: That's true, so we're probably better off going to court and having it make the adjudication rather than having me do it, because that would then begin to change dramatically the nature of the office.


M. Reid : À mon avis, non, parce que, même s'il a toujours été invité à revenir à notre bureau, s'il ne veut pas réintégrer mon unité, nous pouvons lui trouver du travail ailleurs.

Mr. Reid: In my opinion, no, because although he is always invited to come back to our office, if he does not want to come back to my unit we would find him work elsewhere.


Lorsqu'une question de privilège parvient à la Chambre et que le président la juge fondée à première vue, il nous l'envoie. C'est une procédure normale, que Tom et M. Reid connaissent d'ailleurs bien.

Normally in a committee—Tom and Mr. Reid will know this well—when a question of privilege comes through the House, the Speaker finds a prima facie case and sends it to us.


Le projet de loi C-12, faussement appelé Loi concernant l'assurance-emploi, s'attaque au système d'assurance-chômage qui est extrêmement apprécié par l'ensemble des Canadiens et des Québécois. Un sondage Angus Reid d'ailleurs nous le rappelait au tout début du nouveau règne libéral qui s'annonçait sous les auspices d'une réforme des programmes sociaux, d'une réforme qui améliorerait les programmes sociaux.

Bill C-12, this deceptively named act respecting employment insurance, is an attack on the unemployment insurance system so appreciated by most Canadians and Quebecers, as we were reminded by an Angus Reid poll at the very beginning of the new Liberal reign, when it was setting out on what looked like a reform of social programs, a reform to improve social programs.


Le dernier sondage public que j'ai consulté sur la question du mariage—et les gens du ministère de la Justice pourraient d'ailleurs nous aider à ce sujet—révèle que déjà en juin 1996, monsieur le président—il s'agit d'un sondage Angus Reid conduit auprès de 1 516 adultes canadiens dans toutes les régions du pays—les résultats étaient les suivants.

The most recent published poll that I've seen on the issue of marriage—and our justice department officials may be able to assist us—showed that as long ago as June 1996, Mr. Chairman—and this is an Angus Reid poll of over 1,516 Canadian adults from across Canada—the results were as follows.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reid d'ailleurs nous ->

Date index: 2022-01-22
w