Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regroupement nous pourrons " (Frans → Engels) :

Grâce au regroupement nous pourrons économiser 15 millions de dollars tout en évitant des coûts de 15 millions de dollars pour les trois prochaines années.

We've consolidated and will be saving $15 million and avoiding costs of $15 million over the next three years.


M. Robert Milton: Comme je le disais plus tôt, en raison de la capacité d'augmenter une fois pour toutes la franchise aérienne canadienne, avec le regroupement d'Air Canada et Canadien, sans que le gouvernement nous empêche de desservir certaines destinations, nous pourrons connaître une énorme croissance face à notre association avec Star, grâce à notre capacité de travailler avec Delta Airlines, sans être limités.

Mr. Robert Milton: As I was describing earlier, because of the ability to once and for all grow the Canadian airline franchise, the combined Air Canada and Canadian, without restrictions by the government on where we fly, we will produce tremendous growth through our Star association, through the ability to work with Delta Airlines, and not being held back.


Nous recommandons que la Direction générale de la recherche d'Agriculture Canada prenne des mesures plus strictes pour regrouper de nouveau les activités de recherche; nous n'aurons peut-être pas un modèle selon lequel toutes les stations du Canada font des recherches horticoles, mais nous pourrons avoir ce qui sera à mon avis des centres d'excellence en recherche appliquée qui s'occuperont de tout ce qui concerne les produits horticoles, les semences, les céréales et les ...[+++]

We recommend that Agriculture Canada's research branch take strong measures to re-establish consolidation of research activities, such that we may not have a model where we're doing horticultural research at every station across Canada, but we will have what I believe will be centres of excellence for applied research that will deal with horticultural issues, grain, grains and oilseeds issues, and animal and livestock issues so it is more targeted, much more efficient, and we can have the appropriate expertise placed at those positions.


La Commission promet de tout regrouper dans cette OCM unique, ce qui signifie que, quand nous voudrons faire une recherche sur le vin, nous pourrons le faire sans recevoir en même temps l’OCM sur le lait, ce qui simplifiera le processus.

The Commission is promising that it will bring everything together in the one CMO, meaning that when we want to look into wine, we will be able to do so and will not be accessing the milk CMO at the same time, thereby reducing bureaucracy.


Ce n’est que de cette façon que nous pourrons regrouper en un même objectif les pays tiers et les navires qui ne sont enregistrés dans aucun pays.

Only in that way can we include third countries and ships not registered in any country in the same objective.


C'est un processus qui va se développer et j'espère que, deux ans après la transposition de la directive, nous pourrons procéder à une évaluation de la valeur ajoutée des normes minimales que nous sommes sur le point d'adopter et voir quelles sont les nouvelles perspectives en matière de regroupement familial.

It is a process that is going to evolve and I hope that two years after the directive has been incorporated into national law we will be able to assess the added value of the minimal standards that we are about to adopt and see what further avenues might be explored on family reunification then.


J'espère, Monsieur le Président, qu'indépendamment de nos différences d'opinion, bien naturelles et même essentielles en démocratie, nous pourrons conjuguer nos efforts en vue de créer un régime juridique clair et transparent garantissant l'intégration des immigrés légaux dans les pays d'accueil, dans lequel le regroupement familial constitue certainement un facteur de promotion de la stabilité personnelle de l'immigré et qui soutient cette intégration.

I hope, Mr President, that, regardless of our differences of opinion – which are natural and, in any case, essential in a democracy – we can pool our efforts to set up a clear, transparent legal framework to ensure that legal immigrants are integrated into the receiving countries. Family reunification is certainly one factor in this framework that will encourage the personal stability of the immigrant and support this integration.


J'espère qu'avant le terme de la présidence suédoise et en ce qui concerne cette liste relative à des décisions quant à des règles communes, nous pourrons appliquer la directive sur la protection temporaire en cas d'exode massif de personnes déplacées, ainsi que sur le regroupement familial.

I hope that – before the Swedish Presidency is over – we will be able to add to this list of decisions on Community rules directives on temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on the right to family reunification.


Nous espérons fortement qu'en nous regroupant, nous pourrons enfin convaincre les autorités de nous donner la chance de nous créer un avenir, car il n'y a pas un seul métier au monde où il n'est pas permis de gravir les échelons.

We firmly hope that by sticking together, we'll finally be able to convince the authorities to give us the chance to build a future for ourselves, because there is no trade in the world where you are not allowed to move up the ladder.


Nous pourrons regrouper les rapports, les fusionner et peut-être en faire le rapport que nous produirons à l'automne.

The reports can be put together, fused and perhaps form the product of a report in the fall.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regroupement nous pourrons ->

Date index: 2021-09-10
w