Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie de la famille
Catégorie des parents
Catégorie du regroupement familial
Catégorie du regroupement familial - Immigration
Catégorie «regroupement familial»
Demande au titre du regroupement familial
Droit au regroupement familial
Migration familiale
Regroupement familial
Regroupement familial différé
Regroupement familial élargi
Regroupement familial étendu
Réunification familiale
Réunion des familles

Traduction de «regroupement familial constitue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regroupement familial élargi | regroupement familial étendu

extended family reunification


catégorie «regroupement familial» [ catégorie du regroupement familial | catégorie des parents | catégorie de la famille ]

family class


regroupement familial | réunification familiale

family reunification


migration familiale [ regroupement familial | réunification familiale | réunion des familles ]

family migration [ family reunification | family reunion | reuniting families | family reunification(UNBIS) ]


droit au regroupement familial

right to family reunification | right to family reunion


regroupement familial différé

subsequent family reunification


demande au titre du regroupement familial

application based on membership in the family class [ application as a member of the family class ]


regroupement familial | réunification familiale

family reunification | family reunion


Catégorie du regroupement familial - Immigration

Family Class Immigration


droit au regroupement familial

right to family reunification
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La motivation de cette proposition est la suivante: premièrement, le regroupement familial n'est pas uniquement régi par les législations nationales, dans la mesure où de nombreux instruments internationaux et régionaux fixent des règles ou des principes dans ce domaine; deuxièmement, le regroupement familial a été l'un des principaux vecteurs d'immigration au cours de ces vingt dernières années; troisièmement, il constitue un élément essentiel pour l'intégration des personnes déjà accueilli ...[+++]

[11] This is justified for several reasons: firstly, family reunification is not simply regulated by national laws since many international and regional instruments lay down rules or principles on this issue; secondly, family reunification has been one of the main vectors of immigration over the last twenty years; thirdly, it is an essential element in the integration of persons already admitted and finally, this subject has been a priority for the Council since 1991.


Si l’accès aux documents de voyage et aux visas est particulièrement difficile ou dangereux et peut ainsi constituer un risque ou un obstacle pratique disproportionné à l’exercice effectif du droit au regroupement familial, les États membres sont encouragés à tenir compte des spécificités du cas d’espèce et de la situation dans le pays d’origine.

If access to travel documents and visas is particularly difficult or dangerous and may thus constitute a disproportionate risk or a practical obstacle to the effective exercise of the right to family reunification, MSs are encouraged to consider the specificities of the case and the circumstances in the country of origin.


Par conséquent, en vertu de l’article 7, paragraphe 2, les États membres peuvent exiger des membres de la famille qu’ils se conforment aux mesures d’intégration, mais cela ne saurait constituer une condition absolue à laquelle le droit au regroupement familial serait subordonné.

Therefore, MSs may impose a requirement on family members to comply with integration measures under Article 7(2), but this may not amount to an absolute condition upon which the right to family reunification is dependent.


La personne qui souhaite se voir accorder le regroupement familial ne devrait pas constituer une menace pour l’ordre public et la sécurité publique.

A person who wishes to be granted family reunification should not constitute a threat to public policy and public security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour rappelle que le regroupement familial constitue un moyen indispensable pour permettre la vie en famille des travailleurs turcs qui appartiennent au marché de l’emploi des États membres et contribue tant à améliorer la qualité de leur séjour qu’à favoriser leur intégration dans ces États.

The Court notes that family reunification constitutes an essential way of making possible the family life of Turkish workers who belong to the labour force of the Member States, and contributes both to improving the quality of their stay and to their integration in those Member States.


La Cour a déjà précisé que l’autorisation du regroupement familial constitue la règle générale et que, dès lors que la directive oblige dans certains cas les États membres à autoriser le regroupement en dehors de toute marge discrétionnaire, des droits subjectifs clairement définis répondent à cette obligation.

The Court’s case-law has already made clear that authorisation of family reunification is the general rule and given that, in certain circumstances, the directive requires Member States to authorise reunification without conferring on them any margin of discretion in that regard, that obligation reflects clearly defined individual rights.


Les autres membres des catégories de regroupement familial constituent une priorité de second ordre — ici, on est déjà descendu dans l'ordre des priorités.

Other members of the family class will constitute your second priority—and here we are already going down in the order of priority.


Les autres membres de la catégorie du regroupement familial constituent une priorité de second ordre, suivis des demandeurs qui répondent aux exigences des mesures spéciales mises en place par le Québec et qui ne sont pas visés par les priorités ci-dessus.

Other members of the family class will constitute our second priority, followed by applicants who meet the requirements of the Quebec special measures and who are not in the first two priorities.


Les mesures de regroupement familial ne constituent pas seulement un moyen de réunir les familles; elles contribuent aussi, de façon essentielle, à l’intégration des ressortissants de pays tiers dans l’Union européenne.

Family reunification measures are not only a way of bringing families back together, but they are also essential to facilitate the integration of third country nationals into the Eu.


Notamment, la personne qui souhaite se voir accorder le regroupement familial ne devrait pas constituer une menace pour l'ordre public et la sécurité publique.

In particular, the person who wishes to be granted family reunification should not constitute a threat to public policy or public security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regroupement familial constitue ->

Date index: 2021-04-07
w