Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs gagés ou remis en garantie
Affrontement remis
Affrontement remis à cause de la pluie
Affrontement reporté
Bien remis en gage
Droits à l'importation remboursés ou remis
Match remis
Match remis à cause de la pluie
Match reporté
Objet du gage
Partie remise
Partie remise à cause de la pluie
Partie reportée
Plastique PE remis en œuvre
Produit remis en état
Produit remis à neuf
Projet remis à plus tard
Remis en main propre
Remis en personne
Remis en état
Remis à neuf
Rencontre remise
Rencontre remise à cause de la pluie
Rencontre reportée
Rénové

Vertaling van "regretté rémy " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
produit remis à neuf | produit remis en état

refurbished product


rénové | remis en état | remis à neuf

reconditioned


remis en main propre [ remis en personne ]

delivered in person


partie remise [ match remis | rencontre remise | affrontement remis | partie reportée | match reporté | rencontre reportée | affrontement reporté ]

rescheduled game [ rescheduled contest | rescheduled match ]


partie remise à cause de la pluie [ match remis à cause de la pluie | rencontre remise à cause de la pluie | affrontement remis à cause de la pluie ]

rained-out game [ rained-out contest | rained-out match ]




droits à l'importation remboursés ou remis

import duties repaid or remitted


actifs gagés ou remis en garantie

assets pledged or otherwise assigned as security




objet du gage | bien remis en gage

pledged chattel | charged property | subject of the pledge | pledget assets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, on sait maintenant que le gouvernement était tout à fait au courant de la crise interne grave qui avait lieu à Droits et Démocratie, et ce, bien avant la mort de l'ancien président, le regretté Rémy Beauregard.

Mr. Speaker, we now know that the government was fully aware of the serious internal crisis that Rights & Democracy was going through, and it knew long before the former president, the late Rémy Beauregard, passed away.


M. Ed H. Guest, directeur exécutif, Western Grain Elevator Association: Honorables sénateurs, je regrette que le mémoire que nous avons remis au greffier soit en anglais seulement.

Mr. Ed H. Guest, Executive Director Western Grain Elevator Association: Honourable senators, I apologize that the brief which we have given to the clerk is in English only.


À la suite d'événements récents en rapport avec des incidents de « tirs amis » en Afghanistan et, en raison de la nature de ces incidents regrettables, l'intégrité, le professionnalisme et la réputation des membres des Forces canadiennes ont été remis en question.

As a result of recent events relating to friendly fire incidents in Afghanistan and because of the nature of these unfortunate incidents, the integrity, professionalism and reputation of members of the Canadian Forces has been called into question.


Dans le rapport annuel, pourquoi les présidents de l'organisme et de son conseil d'administration ne disent-ils que quelques mots de l'ancien président de Droits et Démocratie, le regretté Rémy Beauregard?

In its annual report, why did the President and Chairman of the Board of Directors pay only lip service to the former President of Rights & Democracy, the late Rémy Beauregard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
98. regrette que la Commission n'ait pas encore été en mesure de tenir compte de ces suggestions dans le premier rapport d'évaluation remis en application de l'article 318 du traité FUE; relève en outre que le premier rapport d'évaluation est un résumé de rapports d'évaluation existants dans deux domaines (politique d'éducation et de culture et politique de recherche); estime que l'ampleur et le contenu du premier rapport d'évaluation ne correspondent pas à ce qu'on est en droit d'attendre d'un rapport d'évaluation demandé par le traité FUE;

98. Regrets that the Commission has not been able to fully address these suggestions in the first Evaluation Report under Article 318 of the TFEU; further notes that the first Evaluation Report is a summary of existing evaluation reports in two policy areas (Education and Culture and Research); believes that the coverage and contents of the first Evaluation Report do not live up to what could be expected of an evaluation report required by the TFEU;


99. regrette que la Commission n'ait pas encore été en mesure de tenir compte de ces suggestions dans le premier rapport d'évaluation remis en application de l'article 318 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; relève en outre que le premier rapport d'évaluation est un résumé de rapports d'évaluation existants dans deux domaines (politique d'éducation et de culture et politique de recherche); estime que l'ampleur et le contenu du premier rapport d'évaluation ne correspondent pas à ce qu'on est en droit d'attendre d'un rapport d'évaluation demandé par le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne;

99. Regrets that the Commission has not been able to fully address these suggestions in the first Evaluation Report under Article 318 of the TFEU; further notes that the first Evaluation Report is a summary of existing evaluation reports in two policy areas (Education and Culture and Research); believes that the coverage and contents of the first Evaluation Report do not live up to what could be expected of an evaluation report required by the TFEU;


Je regrette d'avoir à interrompre le député, mais lorsque cet article sera remis à l'ordre du jour, il aura quatre minutes pour terminer son intervention.

I regret to say I must interrupt the hon. member, but when this item reappears on the orders of the day, he will have four minutes left to complete his intervention.


4. souligne que la crise financière et économique a provoqué un nombre très élevé de faillites et de défaillances d'entreprises, notamment parmi les PME et TPE du transport, que les plans pour répondre à cette situation de crise ont d'abord été nationaux et que la coordination européenne a été tardive et peu efficace; regrette qu'il n'y ait eu aucun mécanisme européen, du type du baromètre mensuel des entreprises de transports, pour mieux prévenir et anticiper les effets de la crise économique; note que des mesures de soutien aux entreprises du secteur, pour faire face à des difficultés de trésorerie ou à des surcoûts temporaires, aura ...[+++]

4. Underlines the fact that the financial and economic crisis has led to a very large number of business bankruptcies and failures, not least among transport SMEs and VSEs, that crisis response plans have primarily been national plans and that coordination at European level has been belated and ineffective; considers it regrettable that there was no European mechanism, along the lines of a monthly barometer for transport companies, for better anticipating and forestalling the effects of the economic crisis; notes that measures to help transport companies cope with cash-flow problems and temporary additional costs could have been brough ...[+++]


79. rappelle que la capacité d'absorption de la Turquie par l'UE tout en maintenant le rythme de l'intégration est une considération importante dans l'intérêt général tant de l'UE que de la Turquie; regrette que la Commission n'a pas été en mesure de donner le suivi de son étude d'impact en 2005; demande que lui soit remis le rapport de suivi de l'étude d'impact en 2006; juge essentiel que l'Union européenne instaure en temps utile les conditions institutionnelles et financières de l'adhésion de la Turquie; rappelle à cet égard que le traité de Nice ne constitue pas une base acceptable pour l'adoption de nouvelles décisions concernan ...[+++]

79. Recalls that the EU's capacity to absorb Turkey while maintaining the momentum of integration is an important consideration in the general interest of both the EU and Turkey; regrets that the Commission has not been able to deliver the follow-up to the impact study in 2005; asks to be provided with the follow-up to the impact study in 2006; considers it of paramount importance that the EU put in place the institutional and financial preconditions in due time for Turkey's accession; recalls in this respect that the Nice Treaty is not an acceptable basis for further decisions on the accession of any more new Member States and there ...[+++]


72. rappelle que la capacité d'absorption de la Turquie par l'UE tout en maintenant le rythme de l'intégration est une considération importante dans l'intérêt général tant de l'UE que de la Turquie; regrette que la Commission n'a pas été en mesure de donner le suivi de son étude d'impact en 2005; demande que lui soit remis le rapport de suivi de l'étude d'impact en 2006; juge essentiel que l'Union européenne instaure en temps utile les conditions institutionnelles et financières de l'adhésion de la Turquie; rappelle à cet égard que le traité de Nice ne constitue pas une base acceptable pour l'adoption de nouvelles décisions concernan ...[+++]

72. Recalls that the EU's capacity to absorb Turkey while maintaining the momentum of integration is an important consideration in the general interest of both the EU and Turkey; regrets that the Commission has not been able to deliver the follow-up to the impact study in 2005; asks that it be provided with the follow-up to the impact study in 2006; considers it of paramount importance that the European Union puts in place the institutional and financial preconditions in due time for Turkey’s accession; recalls in this respect that the Nice Treaty is not an acceptable basis for further decisions on the accession of any more new Membe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regretté rémy ->

Date index: 2023-11-13
w