Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymétrie des échéances
Dommages-intérêts pour gain manqué
Dommages-intérêts pour manque à gagner
Défaut de diligence
Erreur de parallélisme
Faute de parallélisme
Faute de parallélisme syntaxique
Imprudence
Incurie
Infection due au manque d'eau
Maladie due au manque d'eau
Manque de candidats pour les postes d'autorité
Manque de candidats pour les postes de gestion
Manque de candidats à la présidence
Manque de concordance des échéances
Manque de diligence
Manque de parallélisme
Manque de parallélisme syntaxique
Manque de places d'apprentissage
Manque de places de formation
Manque de précautions
Manque de soin
Manque de structure parallèle
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Parallélisme déficient
Pénurie de places d'apprentissage
Risque de transformation

Vertaling van "regrettons le manque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]

Definition: A chronic stage in the development of a schizophrenic illness in which there has been a clear progression from an early stage to a later stage characterized by long- term, though not necessarily irreversible, negative symptoms, e.g. psychomotor slowing; underactivity; blunting of affect; passivity and lack of initiative; poverty of quantity or content of speech; poor nonverbal communication by facial expression, eye contact, voice modulation and posture; poor self-care and social performance. | Chronic undifferentiated schizophrenia Restzustand (schizophrenic) Schizophrenic residual state


Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition délibér ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of normal caution and reserve. They are unpopular with other children and may become isolated. Impairment of ...[+++]


défaut de diligence | imprudence | incurie | manque de diligence | manque de précautions | manque de soin

carelessness | want of care


dommages-intérêts pour manque à gagner [ dommages-intérêts pour gain manqué | dommages-intérêts pour manque à gagner ]

damages for loss of profits


manque de candidats pour les postes de gestion [ manque de candidats pour les postes d'autorité | manque de candidats à la présidence ]

leadership deficit


manque de parallélisme [ manque de structure parallèle | faute de parallélisme | erreur de parallélisme | faute de parallélisme syntaxique | parallélisme déficient | manque de parallélisme syntaxique ]

faulty parallelism [ lack of parallel structure ]


infection due au manque d'eau | maladie due au manque d'eau

Water-washed disease


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

maturity mismatch


manque de places d'apprentissage | pénurie de places d'apprentissage | manque de places de formation

lack of apprenticeship positions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous regrettons le manque de données actualisées, fiables et comparables, tant au niveau régional qu'européen, pour les indicateurs fixés dans le cadre du suivi du programme d'action de Pékin, et notamment les femmes et la pauvreté, la violence à l'égard des femmes, les mécanismes institutionnels, les femmes et les conflits armés, et les enfants de sexe féminin.

We regret the lack of timely, reliable, comparable data, at both regional and EU level, for the indicators decided on for the follow-up to the Beijing Platform for Action, including women and poverty, violence against women, institutional mechanisms, women and armed conflict and the girl child.


Nous reconnaissons également la nécessité d’une approche horizontale de la politique de protection des consommateurs mais nous regrettons le manque d’attention accordée au droit des contrats.

We also acknowledge the need for a horizontal approach to consumer policy but regret the weak emphasis on the law of contract.


En particulier, dans le domaine de la liberté d’expression, nous regrettons le manque de progrès réalisés malgré un vaste débat public sur la question et nous sommes préoccupés par le nationalisme croissant menant à l’autocensure.

In particular, in the area of freedom of expression, we regret the lack of progress despite wide public debate on the issue and we are concerned about the increasing nationalism leading to self-censorship.


Or, nous regrettons votre manque d’ambition, notamment en vue d’améliorer l’apprentissage des langues et de développer nos pôles universitaires.

We regret your lack of ambition, particularly in relation to improving language teaching and to developing our university centres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je m'adresse à M. Paton. Nous aussi regrettons le manque de certitude, en particulier pour les grands émetteurs finaux, le fait qu'il n'y ait pas eu de plan pendant des années, et nous préconisons également un genre de formule qui permettrait de maintenir certaines améliorations.

To Mr. Paton, we too have lamented a lack of certainty that's been available to industry, particularly LFEs, with the absence of a plan for a number of years, and we have also advocated for some sort of formula for grandfathering in improvements that have been made we have yet to hear of any details.


Nous regrettons toutefois qu'un manque d'équité dans les règles du jeu ait entaché le processus électoral, dans le contexte de la transition du "Mouvement" au multipartisme.

However, we regret the lack of a level playing field which marked the electoral process in the context of the transition from the “Movement” to the multiparty system.


Comme bien souvent, nous regrettons le manque d’une documentation plus fournie pour comparer les chiffres et les données entre protocoles, bien que dans ce cas il faille féliciter la Commission européenne pour l’inclusion du procès-verbal des négociations, dans le cas de la Guinée, ce qui permet de connaître davantage de données et, en définitive, de bénéficier d’une meilleure transparence, laquelle est la bienvenue et félicitée par le Parlement européen.

As is so often the case, there is a lack of documentation for comparing figures and data between the protocols, although in this case we should thank the European Commission for including the minutes of the negotiations, in the case of Guinea, which makes more data available and ultimately makes the process more transparent. This is welcome and the European Parliament is grateful for it.


Nous regrettons d'avoir rédigé et envoyé la lettre et nous tenons à présenter au sénateur Ghitter et à sa famille toutes nos excuses pour notre manque de courtoisie et le caractère déplacé de notre initiative et de nos propos.

We regret preparing and sending the letter and wish to apologize to Senator Ghitter and his family for our lack of civility and our inappropriate actions and comments.




À cet égard, nous regrettons le manque de leadership de Radio-Canada en ce qui concerne la négociation d'une entente commerciale avec l'AQPM afin d'encadrer ses relations d'affaires avec les producteurs indépendants.

For example, it is unfortunate that Radio-Canada has shown a lack of leadership when it comes to negotiating a trade agreement with the AQPM that would provide a framework for its business relations with independent producers.


w