Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance mutuelle
Avis obligatoire
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'attention
Devoir d'information
Devoir d'informer
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de diligence
Devoir de diligence des parents
Devoir de diligence parental
Devoir de donner des renseignements
Devoir de dénoncer
Devoir de dénonciation
Devoir de loyauté
Devoir de renseignement
Devoir de renseigner
Devoir de réserve
Devoir de vigilance
Devoir fiducial
Devoir parental de diligence
Devoirs du fonctionnaire
Droit d'ingérence
Droit de garde
Ingérence
Manquement au devoir de fiduciaire
Manquer à un devoir de fiduciaire
Manquer à un devoir fiducial
Obligation d'information
Obligation d'informer
Obligation de dénoncer
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation de prudence et de diligence
Obligation de renseignement
Obligation de renseigner
Obligation du fonctionnaire
Violation de devoir de fiduciaire
Violation de devoir fiducial
Violer un devoir fiducial

Vertaling van "regrettons de devoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
obligation d'informer [ devoir d'information | devoir d'informer | obligation d'information | obligation de renseignement | obligation de renseigner | devoir de renseigner | devoir de renseignement | devoir de donner des renseignements ]

duty to inform [ duty to provide with information ]


devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciary duty | fiduciary obligation


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

duties of civil servants [ duty to obey | moral obligations | obligations of civil servants ]


devoir d'attention | devoir de diligence | devoir de vigilance | obligation de prudence et de diligence

duty of care


devoir de diligence des parents | devoir de diligence parental | devoir parental de diligence

parental duty of care


manquer à un devoir fiducial [ manquer à un devoir de fiduciaire | violer un devoir fiducial ]

breach a fiduciary duty


violation de devoir fiducial [ violation de devoir de fiduciaire | manquement au devoir de fiduciaire ]

breach of a fiduciary duty


devoir de dénoncer | devoir de dénonciation | obligation de dénoncer | avis obligatoire

duty to report


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

mutual assistance [ duty of mutual assistance | mutual defence clause | mutual solidarity clause ]


ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

interference [ duty to interfere | right to interfere ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous regrettons de devoir être encore ici pour débattre de l'ensemble de ce projet de loi, qui aurait dû être divisé il y a bien longtemps.

We regret that we still have to be here debating this entire bill, which should have been split up a long time ago.


Nous regrettons de devoir vous informer que votre poste est visé par les mesures de réaménagement des effectifs du gouvernement du Canada.

We regret to inform you that your position is affected under the Government of Canada Workforce adjustment measures.


Nous savons, et les consommateurs savent, que des pays extérieurs à l’Union – nous regrettons de devoir le dire, mais nous savons que c’est avéré et qu’il est inutile d’essayer de le cacher, Mesdames et Messieurs – ont des règles moins sévères, des lois moins sévères qui sont moins sensibles à de nombreux aspects que bon nombre de nos collègues viennent de nous remettre en mémoire: les conditions de travail, la protection des mineurs, la protection des femmes, la protection des travailleurs, mais aussi la conscience des normes ainsi que des substances utilisées.

We know, and consumers know, that countries outside the EU have – it pains us to say it, but we know it is true, and there is no point trying to hide it, ladies and gentlemen – less stringent rules, less stringent laws that are less sensitive to many of the aspects that many of my fellow Members have already reminded us about: working conditions, protection of minors, protection of women, protection of workers, but also awareness of standards, and of substances that are used.


Nous regrettons de devoir vous informer que le Programme de contestation judiciaire du Canada n'est plus en mesure d'étudier votre demande de fonds.

We regret to advise you that the Court Challenges Program of Canada is no longer in a position to consider your application for funding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous regrettons de devoir voter en faveur de cette résolution, mais compte tenu des témoignages rapportés, nous n’avons pas d’autre choix, car nous devons toujours faire preuve de cohérence lorsque nous soutenons nos valeurs et nos droits.

We regret the fact that we must vote in favour of this resolution but, given the testimonies that have come to light, we have no alternative, because we must always show consistency when we affirm our values and rights.


Je souligner que le NPD appuie les objectifs qui consistent à améliorer le processus d'évaluation environnementale pour qu'il soit plus transparent et fondé sur la reddition de comptes, et à renforcer la protection de notre environnement (1035) Étant donné les lacunes de la LCEE que nous n'avons pas réussi à faire corriger, nous regrettons de devoir rejeter ce projet de loi pour le moment.

It must be made clear that the NDP supports the goals of improving the environmental assessment process to make it more accountable, more transparent and to strengthen the protection of our environment (1035) Therefore it is with regret that because of the inadequacies of CEAA that we were not able to bring about meaningful amendments, we will have to give our dissent on the bill at this time.


En fin de compte, nous regrettons de devoir constater que cette occasion a été en grande partie gâchée.

In the end, however, we are sorry to say that this opportunity was largely wasted.


Nous regrettons tous vivement de devoir attendre l'entrée en vigueur de cet accord.

We are all very sorry that we have to wait for this agreement to come into force.


Nous regrettons profondément de devoir maintenir le régime des sanctions énergétiques appliqué à la Yougoslavie, mais il fait partie de l'ensemble de mesures identifiées comme pouvant exercer une forme de pression sur le régime et, spécialement, une forme de pression concernant la manière dont M. Milosevic dirige ce pays.

We deeply regret the need to maintain energy sanctions against Yugoslavia, but they form part of a set of measures identified to exert pressure on the regime there, and in particular they represent a form of pressure on the way Mr Milosevic is running the country.


Nous regrettons de devoir critiquer ici la gestion de la pêche récréative, mais nous estimons que la gravité du problème exige l'intervention et l'examen de ce comité.

We regret that we are here to criticize the management of the recreational fishery, yet we feel the seriousness of the problem requires the review and intervention of this committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrettons de devoir ->

Date index: 2022-06-21
w