Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regrette vivement étant " (Frans → Engels) :

2. regrette vivement que les résultats de l'évaluation ex post finale du Fonds arriveront trop tard pour alimenter le débat sur le nouveau règlement concernant le Fonds pour 2014-2020, en particulier en ce qui concerne l'efficacité de l'utilisation du critère de la dérogation afférente à la crise, étant donné que les cas en cause n'ont pas été analysés dans le rapport d'évaluation à mi-parcours du Fonds;

2. Deeply regrets that the results of the final ex-post evaluation of EGF will arrive too late to feed into the discussion on the new regulation on the EGF for 2014-2020, especially regarding the effectiveness of the use of the crisis derogation criterion, since the concerned EGF cases were not analysed in the EGF mid-term evaluation report.


36. invite les autorités à améliorer le traitement des détenus conformément aux recommandations du médiateur national et aux standards internationaux en matière de droits de l'homme, des cas de mauvais traitements étant encore signalés; souligne qu'il faut réduire la fréquence de la détention provisoire des petits délinquants et regrette vivement les longues périodes de détention provisoire des jeunes ainsi que le recours excessif à cette mesure, y compris dans les institutions qui ne sont pas adaptées à la réint ...[+++]

36. Calls on the authorities further to improve the treatment of detained persons and prisoners in line with the recommendations of the national ombudsman and with international human rights standards, as cases of ill-treatment are still being reported; stresses the need to reduce the frequency of pre-trial detention for low-risk offenders and greatly deplores the lengthy pre-trial detention of juveniles and the excessive use of this measure, including in institutions unsuitable for the reintegration of juveniles; urges the adoption of a juvenile justice strategy and a related action plan in order to tackle the existing deficiencies in ...[+++]


36. invite les autorités à améliorer le traitement des détenus conformément aux recommandations du médiateur national et aux standards internationaux en matière de droits de l'homme, des cas de mauvais traitements étant encore signalés; souligne qu'il faut réduire la fréquence de la détention provisoire des petits délinquants et regrette vivement les longues périodes de détention provisoire des jeunes ainsi que le recours excessif à cette mesure, y compris dans les institutions qui ne sont pas adaptées à la réint ...[+++]

36. Calls on the authorities further to improve the treatment of detained persons and prisoners in line with the recommendations of the national ombudsman and with international human rights standards, as cases of ill-treatment are still being reported; stresses the need to reduce the frequency of pre-trial detention for low-risk offenders and greatly deplores the lengthy pre-trial detention of juveniles and the excessive use of this measure, including in institutions unsuitable for the reintegration of juveniles; urges the adoption of a juvenile justice strategy and a related action plan in order to tackle the existing deficiencies in ...[+++]


25. regrette vivement, étant donné que les risques liés à la santé et à la sécurité sont beaucoup plus élevés dans les PME, que la Commission n'ait pas encore lancé un programme pluriannuel pour les PME basé sur les deux années d'actions préparatoires entreprises par l'agence de Bilbao à l'initiative du Parlement européen; signale que ce programme a été soutenu par la Commission dans l'agenda social européen, approuvé par le Conseil européen de Nice des 7-9 décembre 2000 , qu'il faciliterait l'expérimentation, l'analyse et la dissémination de bonnes pratiques dans ce secteur critique, y compris ...[+++]

25. Deeply regrets, given how much higher health and safety incidence rates are in SMEs, that the Commission has still not launched a multi-annual SME programme based on the two years of preparatory actions undertaken by the Bilbao Agency on the initiative of the European Parliament; such a programme was supported by the Commission in the European social agenda, endorsed at the Nice European Council, 7-9 December 2000 , and would facilitate the testing, analysis and dissemination of successful measures in this critical sector, including as regards education, awareness-raising and work organisation; an example of such a measure is the n ...[+++]


25. regrette vivement, étant donné que les risques liés à la santé et à la sécurité sont beaucoup plus élevés dans les PME, que la Commission n'ait pas encore lancé un programme pluriannuel pour les PME basé sur les deux années d'actions préparatoires entreprises par l'agence de Bilbao à l'initiative du Parlement européen; signale que ce programme a été soutenu par la Commission dans l'agenda social européen, approuvé à Nice, qu'il faciliterait l'expérimentation, l'analyse et la dissémination de bonnes pratiques dans ce secteur critique, y compris en ce qui concerne l'éducation, la sensibilisati ...[+++]

25. Deeply regrets, given how much higher health and safety incidence rates are in SMEs, that the Commission has still not launched a multi-annual SME programme based on the two years of preparatory actions undertaken by the Bilbao Agency on the initiative of the European Parliament; such a programme was supported by the Commission in the European Social Agenda, endorsed at Nice, and would facilitate the testing, analysis and dissemination of successful measures in this critical sector, including as regards education, awareness-raising and work organisation; an example of such a measure is the Nordic model of roving and/or regional hea ...[+++]


L'ouverture de Malpensa 2000 etant prévue pour le 25 octobre, ceci est la toute dernière semaine au cours de laquelle les compagnies aériennes peuvent fixer leurs nouveaux horaires et j'ai indiqué aux autorités italiennes que je regrette vivement que ce n'est que maintenant qu'elles ont pu adopter un nouveau décret.

This is the very last week in which the airlines could have a reasonable chance of making new schedules by 25 October and I have conveyed my strong concern that the Italian authorities could not produce a legally valid decree before now".




Anderen hebben gezocht naar : regrette     regrette vivement     étant     délinquants et regrette     mauvais traitements étant     regrette vivement étant     je regrette     malpensa 2000 etant     regrette vivement étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette vivement étant ->

Date index: 2024-03-18
w