Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambitieux
Arriération mentale profonde
Concavité côtière profonde
Concavité profonde de la côte
Côte fortement concave
D'une grande portée
D'une portée considérable
De grande envergure
Gros de conséquences
Incidence profonde
Lourd de conséquences
Partie fortement concave de la côte
Partie très concave de la côte
Profond
Profonde échancrure
Qui pousse très loin
Qui va au cœur de la question
Radical
Répercussion importante
Répercussion profonde
Très grande répercussion
Vaste
échancrure profonde de la côte

Vertaling van "regrette très profondément " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
concavité côtière profonde [ échancrure profonde de la côte | partie très concave de la côte | partie fortement concave de la côte | côte fortement concave | profonde échancrure | concavité profonde de la côte ]

deep coastal concavity


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Definition: IQ under 20 (in adults, mental age below 3 years). Results in severe limitation in self-care, continence, communication and mobility. | profound mental subnormality


répercussion profonde [ très grande répercussion | répercussion importante | incidence profonde ]

far-reaching implication [ far-reaching effect ]


d'une grande portée [ ambitieux | vaste | de grande envergure | radical | profond | qui pousse très loin | d'une portée considérable | lourd de conséquences | gros de conséquences | qui va au cœur de la question ]

far-reaching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. rejette les principes et les règles de la gouvernance économique de l'Union européenne, qui ne prennent pas dûment en compte les profonds déséquilibres affectant l'Union; regrette que ces propositions visent à renforcer les instruments préventifs et correctifs d'un pacte de stabilité et de croissance discrédité qui tend à entraîner les économies d'un grand nombre d'États membres dans une profonde récession et produit des conséquences très négatives pour la plupart des ...[+++]

2. Rejects the principles and regulations of the EU economic governance which do not reflect adequately the profound imbalances within the EU; criticises the fact that these proposals intend to strengthen the preventive and corrective arms of the discredited Stability and Growth Pact which is tending to sink the economies of many Member States into a deep recession and to create very negative implications for the majority of European economies; calls to revoke the Stability and Growth Pact in parallel with the establishment of an Employment and Growth Pact which should foster public investment and fair redistribution of wealth;


Rappelant ses conclusions précédentes sur la Biélorussie, notamment celles d'octobre 2010, ainsi que la déclaration du 20 décembre 2010 de la Haute Représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Mme Catherine Ashton, ainsi que d'autres déclarations de l'UE concernant le scrutin présidentiel du 19 décembre 2010 et les violences qui ont éclaté ensuite, le Conseil regrette profondément que, selon l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH), l'élection présidentielle ait démontré que la Biélorussie avait ...[+++]

Recalling its previous conclusions on Belarus and in particular its Conclusions of October 2010 and the Statement by High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy Catherine Ashton on 20 December, as well as other EU statements regarding the Presidential elections of 19 December 2010 and its violent aftermath, the Council deeply regrets that, according to OSCE/ODIHR, the Presidential elections demonstrated that Belarus still has a considerable way to go in meeting its OSCE commitments.


4. rejette les propositions de la Commission sur la gouvernance économique, qui n'illustrent pas de manière adéquate les déséquilibres profonds existant au sein de l'Union; regrette que ces propositions visent à renforcer les instruments préventifs et correctifs d'un pacte de stabilité et de croissance discrédité qui tend à entraîner les économies d'un grand nombre d'États membres dans une profonde récession et produit des conséquences très négatives pour la plupart des é ...[+++]

4. Rejects the proposals of the Commission on Economic Governance which do not reflect adequately the profound imbalances within the EU; criticises the fact that these proposals intend to strengthen the preventive and corrective arms of the discredited Stability and Growth Pact which is tending to sink the economies of many Member States into a deep recession and to create very negative implications for the majority of European economies;


Après ce qui est survenu, et compte tenu de mes préoccupations concernant le fait que le Parti conservateur n'était plus intéressé à réhabiliter les institutions parlementaires, comme il le souhaitait en 2004. Monsieur Caldwell, je regrette profondément et je ne veux pas vous interrompre, mais mon temps est très limité.

After what happened and my concern that the Conservative Party was no longer interested in rehabilitating parliamentary institutions, as they did in 2004— Mr. Caldwell, I'm terribly sorry and I don't want to interrupt, but my time is very limited.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette très profondément la crise interne dont le Conseil porte la responsabilité.

The self-inflicted crisis in the Council is a matter of deep regret to me.


5. considère que la stratégie pour le développement durable établie au Conseil européen de Göteborg n'a pas été correctement prise en compte; souligne à nouveau la nécessité d'un équilibre entre les dimensions économique, sociale et environnementale dans le suivi des processus de Lisbonne et de Göteborg; regrette dès lors les nombreuses carences du Conseil de Barcelone et l'absence de mesures concrètes dans ce domaine: la dimension du développement durable n'est pas correctement intégrée dans les diverses stratégies sectorielles abordées à Barcelone (comme l'emploi, les transports, l'énergie, la recherche, etc.); le Conseil de Barcelo ...[+++]

5. Considers that the sustainable development strategy established at the Göteborg European Council has not been properly taken into account. Stresses again the need for balance among economic, social and environmental dimensions in the follow-up to the Lisbon and Göteborg processes. Regrets, therefore, the many shortcomings of the Barcelona Council and the lack of concrete measures in this field; the sustainable development dimension has not been properly incorporated into the various sectoral strategies addressed in Barcelona (employment, transport, energy, research, etc.); the Barcelona Council has been wasted as an opportunity to g ...[+++]


Je regrette profondément que de tels retards se produisent et je tiens à dire une fois de plus, très clairement, que, selon moi, aucune justification économique ne peut mettre en question la viabilité du projet ; par contre, en fin de compte apparaissent des doutes en ce qui concerne la volonté politique de mener à bien un projet aussi ambitieux que le projet Galileo.

I deeply regret that these delays have occurred and I would like to once again state very clearly that, in my opinion, there is no economic justification for calling the viability of the project into question, although what remains, ultimately, are doubts with regard to the political will to go ahead with a project as ambitious as the Galileo project.


De nouveau, je vous réitère mes excuses, à vous, monsieur le Président, et à tous les députés, pour ces actes inexcusables que j'ai commis en 1989 et que je regrette très profondément.

Once again I apologize to you, Mr. Speaker, and to all members of the House for the inexcusable acts which I most profoundly regret having done in 1989.


Je regrette profondément que le leader parlementaire du Parti réformiste et d'autres aient ramené le débat à un niveau très personnel.

I am very sorry this has been made a personal matter by the House leader of the Reform Party and others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette très profondément ->

Date index: 2023-05-12
w