Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion inexacte mais sincère
Conviction sincère
Croyance sincère
Image fidèle
Image fidèle et sincère
Le regretter amèrement
Présentation fidèle
Regrettable
Repentir sincère

Vertaling van "regrette sincèrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conviction sincère [ croyance sincère ]

honest conviction


assertion inexacte mais sincère

honest misrepresentation




référentiel reposant sur le principe de présentation sincère

fair presentation framework








image fidèle | image fidèle et sincère | présentation fidèle

true and fair view | fair presentation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je regrette sincèrement que nous n’examinions ce rapport qu’après que trois députés européens ont été piégés et sont soupçonnés de corruption sur la base d’éléments sérieux.

I very much regret that we are only dealing with this report at a time when three Members of the European Parliament have been entrapped and are suspected of corruption on solid grounds.


Je regrette sincèrement que M. Vidal-Quadras ne préside plus la session car je suis sûr qu’il aurait apprécié mon discours.

I am sorry that Mr Vidal-Quadras is no longer chairing the sitting, as I am sure that he would have appreciated my speech.


J’insisterai tout d’abord sur le fait que la Présidence regrette sincèrement que votre institution et la nôtre, le Conseil, n’aient pu arriver à un accord, d’autant plus que la proposition revêtait une importance considérable aux yeux de la Présidence et du Conseil.

I would like to begin by emphasising that the Presidency genuinely regrets that your institution and ours, the Council, were unable to reach agreement. This is all the more true because both the Presidency and the Council attributed great importance to this proposal.


- Je regrette sincèrement que l’excellente proposition de résolution sur l’avenir de la politique spatiale européenne, qui vient d’être votée, ne fasse aucune référence au centre spatial de Kourou.

– (FR) I am truly sorry that the excellent proposal for a resolution on the future of European space policy, which has just been passed, makes no reference to the Kourou space centre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon seul but, cet après-midi, est d'attirer l'attention sur cette situation regrettable qui nuit aux bonnes relations de notre comité, ce que je regrette sincèrement.

My only purpose this afternoon is to draw attention to this regrettable situation. It damages our collegial committee relationships.


32. regrette sincèrement que les efforts consentis par la présidence finlandaise pour trouver une solution à l'impasse actuelle concernant la mise en œuvre pleine et entière du protocole additionnel, d'une part, et pour continuer à sortir de son isolement la communauté chypriote turque, d'autre part, n'aient pas abouti; invite la présidence allemande à poursuivre ces efforts avec toute la détermination voulue; en coopération étroite avec les efforts renouvelés des Nations unies;

32. deplores the fact that the efforts of the Finnish Presidency to find a solution to the current stalemate regarding the full implementation of the Additional Protocol the one hand and further alleviating the isolation of the Turkish Cypriot Community on the other were not successful; calls on the German Presidency to continue these efforts with determination in close co-operation with UN efforts;


Il est regrettable que l'opposition semble vouloir tirer profit d'une erreur langagière que je regrette sincèrement.

It is unfortunate that the opposition seems to wish to take advantage of a language error that I sincerely regret.


Je tiens à dire que je regrette sincèrement toute déclaration qui a pu, de quelque manière que ce soit, porter atteinte aux privilèges de Judy Sgro en tant que députée à la Chambre des communes et que je regrette sincèrement tout inconvénient ou tort que mes déclarations, complètement fausses, ont pu causer à Judy Sgro».

I would like to say that I sincerely regret any statements that may in any way have tarnished Judy Sgro's privileges as a Member of the House of Commons, and further sincerely regret any embarrassment or pain caused to Judy Sgro by my statements, which were completely false”.


L'Union européenne a présenté un ensemble complet de propositions, à la fois équilibrées et détaillées, et je regrette sincèrement que le Maroc n'ait pas pu accepter notre offre financière.

The EU has put a fair and comprehensive package on the table and I sincerely regret that Morocco was not able to accept our financial offer.


Pour cette raison, et je le regrette sincèrement, M. Brunner quittera ses fonctions.

Therefore, to my sincere regrets, Mr Brunner will leave office.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette sincèrement ->

Date index: 2023-07-22
w