Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Grand public
Homme de condition moyenne
Le regretter amèrement
M
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane
Regrettable
Régisseur de piste

Vertaling van "regrette que monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]












Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je regrette donc, Monsieur le Commissaire, une certaine fébrilité sur les questions liées au renforcement de l’arsenal antidumping de l’Union européenne et l’application du principe général de réciprocité dans les échanges commerciaux avec les pays tiers.

I therefore regret the fact, Commissioner, that there is a certain amount of nervousness when it comes to issues associated with strengthening the European Union’s anti-dumping arsenal and to applying the general principle of reciprocity in trade with third countries.


Je regrette que Monsieur Schulz ne soit pas présent parmi nous en ce moment car lorsqu'il a évoqué la question de sport, cela m'a rappelé une circonstance particulière, m'a fait penser que j'aimerais bien que le maillot jaune revienne encore à un Espagnol, comme ce fut le cas lors de la première étape du Tour de France.

I regret the fact that Mr Schulz is not here with us now, because when he talked about sport it brought to mind a particular circumstance. I would like the yellow jersey to be Spanish once again, as was the case in the first stage of the Tour de France.


Je regrette infiniment, monsieur Stanton, mais relisez la motion: ce n'est pas cela du tout.

I am very sorry, Mr. Stanton, but I suggest you reread the motion.


Je regrette beaucoup, Monsieur le Président, que vous ne me donniez pas le temps de répondre, notamment à M. le commissaire, parce que M. le commissaire a voulu donner à entendre que notre amendement pour un code de conduite conduirait à des taux d’accises sur le vin de 48 euros/hl .

Mr President, I very much regret that you have not given me time to respond, particularly to the Commissioner, since the Commissioner has tried to give the impression that our amendment on a code of conduct would lead to excise duties on wine of 48 euros/hl .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est regrettable également, Monsieur le Président, que je sois le premier député d’un nouvel État membre à m’exprimer sur cette question.

It is also a sad fact, Mr President, that I am the first Member from a new Member State to speak on this item.


Monsieur le Président, c'est avec honneur et aussi avec un profond regret que je prends la parole pour appuyer ce projet de loi d'initiative parlementaire. Je regrette que le gouvernement estime que la santé et le bien-être des Canadiens autochtones ne sont pas une priorité, je regrette que le gouvernement n'ait pas honoré l'accord, obligeant le député de LaSalle—Émard à présenter un projet de loi d'initiative parlementaire sur la mise en oeuvre de l'accord.

Mr. Speaker, while I am honoured to stand and support this private member's bill, I do so with deep regret, regret that the government has not deemed that the health and well-being of aboriginal Canadians is a priority, regret that it was necessary that the hon. member for LaSalle—Émard needed to introduce a private member's bill about the accord as opposed to the government honouring it on its own.


Je regrette profondément, monsieur le président, que nous n'ayons pas pris les simples mesures nécessaires qui auraient garanti aux Canadiens que nous sommes en faveur d'un commissaire à l'éthique véritablement indépendant.

I really do deeply regret, Mr. Chairman, that we didn't take the necessary simple steps that would have assured Canadians that we were moving toward a truly independent Ethics Commissioner.


- Il s'agit certes d'un regrettable incident, Monsieur Fiori, et j'espère que cette enquête interne permettra de faire toute la lumière sur cette affaire.

– This is certainly a most regrettable incident, Mr Fiori, and I hope that the internal enquiry will shed some light on the matter.


Négociations entre l'Union européenne et le Maroc concernant la pêche Monsieur Fischler déclare: «Je regrette qu'on n'ait pu parvenir à un accord»

EU/Morocco fisheries negotiations - Fischler "I regret that agreement could not be reached"


Si l'on peut regretter, a dit Monsieur Mac Sharry, que les agriculteurs se sont trouvés dans l'obligation d'opérer dans un climat d'incertitude pendant l'examen de la réforme de la PAC, ils ont désormais la possibilité d'établir des plans à longue échéance dans un contexte offrant un dégré de stabilité politique et de marché qu'ils ne connaissaient plus depuis un certain nombre d'années.

While it is regrettable said Mr Mac Sharry that farmers have had to operate in an uncertain environment while CAP reform was being considered, they can now proceed to make long term plans against the background of a degree of policy and market stability which they have not experienced in some years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette que monsieur ->

Date index: 2025-04-08
w