Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur final
Acheteuse finale
CLUF
Client final
Cliente finale
Consommation d'énergie finale
Consommation finale
Consommation finale d'énergie
Consommation finale énergétique
Contrat de licence d'utilisateur final
Contrat de licence d'utilisation
Contrat de licence d'utilisation finale
Contrat de licence utilisateur final
Demande finale d'énergie
Demande finale énergétique
Demande énergétique finale
Le regretter amèrement
Note finale
Note finale de branche
Point d'ébullition final
Point final
Point final d'ébullition
Point final de distillation
Rapport final SIPD
Regrettable
Regretté souverain

Vertaling van "regrette que finalement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






point final de distillation | point d'ébullition final | point final d'ébullition | point final

final boiling point | F.B.P. | end boiling point | end point | EP


client final | cliente finale | acheteur final | acheteuse finale

final buyer | end buyer | final client


consommation finale d'énergie (1) | consommation finale (2) | consommation d'énergie finale (3) | consommation finale énergétique (4)

end consumption


demande énergétique finale | demande finale d'énergie | demande finale énergétique

final energy demand


contrat de licence d'utilisateur final | CLUF | contrat de licence utilisateur final | contrat de licence d'utilisation | contrat de licence d'utilisation finale

end-user license agreement | EULA


rapport final sûreté de l'information et protection des données | rapport final SIPD

information security and data protection final report | ISDP final report


note finale (1) | note finale de branche (2)

final score
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne suis pas actionnaire de la Falconbridge, mais du point de vue de ses actionnaires, il serait regrettable que la société réalise tout ce travail pour se rendre compte finalement que cette chose s'enfonce effectivement vers le nord. Sa crainte est qu'après avoir effectué tout ce travail à l'extérieur du parc, le prix lui échappe finalement s'il se trouve à l'intérieur du parc.

I am not a shareholder but, from a Falconbridge shareholder's point of view, it would be regrettable if they do this work and they do find out that this thing really dips to the north.They have done all of this work outside of the park, and they must be concerned that the prize will allude them by becoming part of the park.


Par contre, selon l'article 2.4, l'entente finale traite des droits ancestraux et du titre de la Première Nation de Yale seulement et ne touche pas les droits des autres peuples autochtones. Il est regrettable que les parties aient été incapables de régler leurs différends avant le stade final du processus.

Although, according to section 2.4, the final agreement deals with aboriginal rights and title with respect to the Yale First Nation only, and does not affect the rights of other aboriginal peoples, it is regrettable that the parties were unable to resolve their differences before this final stage of the process.


regrette qu'un certain nombre de problématiques de politique budgétaire et économique qui ont été mises en évidence dans le "Projet détaillé pour une Union économique et monétaire véritable et approfondie" de la Commission européenne et dans le rapport élaboré par le président du Conseil européen ainsi que les présidents respectifs de la Commission européenne, de la Banque centrale européenne et de l'Eurogroupe n'aient pas été prises en compte dans les conclusions finales du Conseil européen ...[+++]

regrets that a number of budgetary and economic policy issues highlighted in the European Commission Blueprint for a deep and genuine EMU and the report prepared by the President of the European Council together with the Presidents of the European Commission, the European Central Bank and the Eurogroup were not taken on board in the final European Council conclusions and were postponed to the June 2013 European Council;


Rapport de la Commission [COM(2010) 660 final – SEC(2010) 1326 - Non publié au Journal officiel]. Dans son rapport 2010 la Commission regrette le peu d’harmonisation réalisée en matière de fiscalité directe et indirecte.

In its 2010 Report, the Commission regrets the low level of harmonisation made with regard to direct and indirect taxation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, en ce qui concerne la mise à disposition d’infrastructures, je regrette que, finalement, nous n’ayons pas été capables d’utiliser un instrument du domaine des transports qui a été rejeté dans une certaine mesure par ce Parlement, à savoir les réseaux transeuropéens dans le secteur de l’énergie, qui avaient été précédemment proposés, mais finalement n’avaient pas été acceptés.

However, as regards supply infrastructures, I must regret that, in the end, we have not been able to use an instrument from the field of transport which has been rejected to a certain extent by this Parliament, namely trans-European energy networks, which were previously proposed but not in the end accepted.


Les pays qui font fi de cette obligation finiront par le regretter, comme le regrettent finalement tous les pays qui ferment les yeux sur cette obligation morale fondamentale et sur la dette de l'homme et des nations envers l'être humain à leurs portes, simplement parce qu'il s'agit d'un être humain.

Nations that ignore this obligation will suffer, as all nations ultimately do who ignore the fundamental and moral obligation and the debt that man and nations owe to the human being at their gates, simply because he or she is a human being.


4. regrette que, alors que la première phase du programme Leonardo couvrait les années 1994 à 1999, le rapport d'évaluation finale contienne cependant des données incomplètes pour les années 1998 et 1999;

4. Regrets that, although the first phase of the Leonardo programme ran from 1994 to 1999, the final evaluation report nevertheless contains incomplete data for 1998 and 1999;


Les historiens élaboreront un jugement final sur les faits et gestes du regretté sénateur Guy Charbonneau lors de la première partie de son deuxième mandat à la présidence.

Historians will be the final judges of the actions of the late Senator Guy Charbonneau during the first part of his second term as Speaker.


Il est regrettable que, malgré la direction que prennent nos deux communautés qui ont fondé le Canada avec nos Premières nations et qui sont finalement capables de travailler ensemble — la nouvelle génération est en train de travailler ensemble —, on ait encore des représentants du gouvernement qui veulent leur mettre des bâtons dans les roues.

It is very sad that, despite the direction that Canada’s two founding communities are taking, with our first nations partners, and are finally now able to work together—the new generations are all working together—there are still government representatives who want to throw obstacles in the way.


Rapport de la Commission [COM(2010) 660 final – SEC(2010) 1326 - Non publié au Journal officiel]. Dans son rapport 2010 la Commission regrette le peu d’harmonisation réalisée en matière de fiscalité directe et indirecte.

In its 2010 Report, the Commission regrets the low level of harmonisation made with regard to direct and indirect taxation.


w