Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le regretter amèrement
Plaide devant les tribunaux
Regrettable
Regretté souverain
Vraiment primaire

Vertaling van "regrette pas vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE








plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a pris la vie de l'homme qui maltraitait sa mère. C'est un geste qu'il regrette profondément, mais c'est une situation qui était vraiment regrettable.

He took the life of the person who was abusing his mother, a crime he deeply regrets, but a situation that was deeply regrettable.


Ce qui est vraiment dommage concernant le projet de loi que nous débattons aujourd'hui, et c'est vraiment regrettable, c'est que plusieurs aspects du projet de loi, sous sa forme actuelle, sont valables en tout ou en partie.

What is truly a shame, what is truly unfortunate is that many aspects of the bill that we are debating today, as it now stands, are valid, in whole or in part.


54. se demande vraiment si, dans ces conditions, le projet de budget présenté par la Commission apporte une réponse appropriée en phase avec les défis auxquels l'Union est aujourd'hui confrontée, eu égard notamment aux évènements qui secouent le sud du bassin méditerranéen; réitère son appel appuyé en faveur d'une réponse appropriée et équilibrée à ces défis, de façon à parvenir à une meilleure gestion de l'immigration légale et de ralentir l'immigration illégale; reconnaît l'obligation incombant aux États membres de se conformer à ...[+++]

54. Very much wonders, therefore, whether the DB presented by the Commission constitutes an appropriate and updated answer to the current challenges facing the EU, not least in the context of the ongoing events in the Southern Mediterranean; recalls its strong call for an appropriate and balanced answer to these challenges, with a view to the management of legal migration and slowing down of illegal migration; acknowledging the obligation of EU Member States to conform to established EU law, emphasises the need for sufficient funding and support tools to handle emergency situations in a spirit of full respect of internal protection rul ...[+++]


2. est d'avis que tout citoyen de l'Union devrait avoir le droit de travailler n'importe où dans l'Union et donc avoir droit à l'égalité de traitement; regrette dès lors que ce droit ne soit pas appliqué de manière uniforme dans l'Union; estime que les mécanismes transitoires qui subsistent devraient faire l'objet d'un examen minutieux par la Commission afin d'établir dans quelle mesure ils sont vraiment nécessaires pour prévenir ...[+++]

2. Is of the opinion that any EU citizen should have the right to work anywhere in the European Union and thus should have a right to equal treatment; therefore regrets that this right is not applied uniformly across the EU; is of the view that transitional arrangements remaining in place should be subject to rigorous review by the Commission, to assess whether they are truly necessary to prevent distortions in national labour markets and, that where that is not found to be the case, they should be removed as quickly as possible;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne regrette pas vraiment que cela ait pris tout ce temps, pourvu que nous ayons un bon produit, une bonne loi.

I do not really regret that it has taken all this time provided that we have a good product, a good piece of legislation.


Je regrette donc vraiment l'absence d'une phrase dans ce rapport qui prend acte du plan de paix adopté en 1991 par l'ensemble des parties directement impliquées dans le conflit.

What, therefore, I in actual fact miss in the report is a considered opinion discussing the peace plan in actual fact adopted in 1991 by all the parties directly involved in the conflict.


Je ne regrette pas vraiment les incidents fâcheux de la rivière Rouge puisqu'ils apprendront au gouvernement du Canada et à tous les gouvernements que si l'on peut vendre et acheter des terrains, on ne peut pas en toute impunité tenter de modifier l'allégeance des gens qui y sont installés comme autant de serfs et de biens; on doit d'abord obtenir le consentement de ces gens et comprendre que si le territoire peut être vendu, l'âme reste libre.

I am not disposed to regret the occurrence of the difficulty in the Red River, for it will teach the Canadian government, and all governments, that though you may buy and sell territories, you cannot transfer the human beings therein, like so many serfs and chattels, to a fresh allegiance with impunity; that the consent of the people must first be obtained; and that though the soil may be sold, the soul is free.


Il est vraiment regrettable que plusieurs États membres - dont le mien - aient rallié la cause des opposants à la proposition de directive sur les travailleurs intérimaires des agences pour l’emploi.

It is a terrible shame that several Member State governments - my own included - have set their hearts and minds against the proposed directive on temporary employment agency workers.


Avec sa proposition d'une réforme audacieuse, la Commisssion a fait preuve d'autorité et il serait vraiment regrettable que la presse ne s'attache pas au contenu de la réforme et préfère se faire l'écho des divergences de vues entre les commissaires.

The Commission has exerted leadership in proposing it and it would be regrettable if press coverage did not focus on the content of reform rather than on the publicised disagreement by one Commissioner.


- (DE) Croyez que je le regrette vraiment, mais la Commission n’a aucune responsabilité quant aux normes de sûreté des centrales nucléaires, où que ce soit dans le monde, pas plus en Bulgarie qu’ailleurs.

– (DE) Madam, much as I regret it, the Commission bears no responsibility for the safety standards at nuclear power stations anywhere in the world, not even in Bulgaria.




Anderen hebben gezocht naar : le regretter amèrement     plaide devant les tribunaux     regrettable     regretté souverain     vraiment primaire     regrette pas vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette pas vraiment ->

Date index: 2024-12-11
w