Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours d'un mois donné
Au cours du même mois
Elle-même
Livraison même mois
Lui-même
Moi-même
Soi-même
Vive moi-même

Vertaling van "regrette moi-même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vive moi-même [ vive moi-même : marijuana et haschich parlons-en franchement ]

Stay Real [ Stay Real: straight talk about marijuana and hashish ]


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


au cours d'un mois donné [ au cours du même mois ]

in any one month


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. dénonce le fait que près d'un tiers des entreprises réputées avoir des liens avec l'usine, telles qu'Adler Modemarkte, Ascena Retail, Carrefour, Grabalok, J. C. Penney, Manifattura Corona, NKD, PWT ou YesZee, n'aient pas encore versé le moindre sou au Fonds des donateurs; déplore vivement que le groupe Benetton, après des mois d'atermoiements, n'ait au final versé qu'1,1 million de dollars au fonds d'indemnisation des victimes, alors que le montant de sa contribution devrait être bien supérieur étant donné sa capacité à payer et ses responsabilités dans la catastrophe; regrette, de même, qu'aucune ...[+++]

3. Denounces that about one-third of the companies that are deemed to have links to the factory complex, such as Adler Modemarkte, Ascena Retail, Carrefour, Grabalok, J.C. Penney, Manifattura Corona, NKD, PWT or YesZee, have yet to pay into the Trust Fund; deeply regrets that the fact that after months of stalling, Benetton has only granted USD 1.1 million to the Rana Plaza Donor Trust Fund, despite the necessary contribution being estimated to be much higher on the basis of its ability to pay and given the extent of its involvement with Rana Plaza; similarly regrets that every brand linked to Rana Plaza has made insufficient donations ...[+++]


Le 7 octobre 2009, l'ancien président de l'association, M. Dale Lively, M. Bill Gidley et moi-même, de même que le regretté Peter Martin, ancien commissaire adjoint responsable des ressources humaines de la GRC, avons rencontré l'ancien ministre des affaires étrangères, M. Greg Thompson.

On October 7, 2009, past-president of the association, Mr. Dale Lively, Mr. Bill Gidley and I, as well as the late Peter Martin, former deputy commissioner of human resources for the RCMP, met with Mr. Greg Thompson, former Minister of Veterans Affairs.


Ma question est la suivante: est-ce que le député s'unira au Bloc québécois, à moi-même et au NPD pour encourager les conservateurs à adopter la motion à l'unanimité pour que nous puissions laisser ces événements regrettables derrière nous et aller vers un avenir beaucoup plus prospère, positif et meilleur?

My question for the hon. member is, will he join the Bloc, myself and the NDP, in encouraging the Conservatives to make this a unanimous motion, so that we can leave this unfortunate past behind and move to a much more prosperous, thoughtful and better future?


– (SV) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier M Gebhardt pour le travail constructif qu’elle a réalisé et dire à quel point je regrette qu’il n’ait pas été possible d’adopter les mêmes vues que la Suède et que moi-même.

– (SV) Madam President, I want to begin by thanking Mrs Gebhardt for the constructive work she has done and to say how sorry I am that it was not possible to come to the same view as Sweden and myself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est regrettable, et même honteux, qu'il ait fallu de nombreux mois au gouvernement pour répondre à la proposition déposée l'année dernière, en 2006, par le Tobacco Board.

It is regrettable, and frankly it is shameful, that it took the government many months before responding to the proposal submitted last year, in 2006, by the tobacco board.


Je regrette qu'il va nous quitter parce qu'il a décidé de ne pas se représenter aux prochaines élections. Je dis au député d'en face que je ne peux parler que pour moi-même.

I am sorry that we are going to be losing the member opposite who has decided not to seek re-election.


J’ai moi-même attiré l’attention du Parlement sur ce problème il y a plus de sept mois. Or, je regrette de dire que rien n’a changé depuis lors.

I myself drew the House’s attention to the issue over seven months ago, yet I regret to say that nothing has changed since then.


Aucune norme de l'Union européenne n'existe pour les questions de sécurité des réacteurs ; je le regrette moi-même énormément, mais jusqu'à présent, il n'a pas été possible de changer cette situation.

There are no EU norms for the safety of reactors, which I myself greatly regret, but it has not to date been possible to change this situation.


Je leur ai parlé du grand respect et de la profonde admiration que le regretté Pierre Elliott Trudeau et moi-même avions l'un pour l'autre.

I told them of the great mutual respect and admiration that the late Pierre Elliott Trudeau and I had shared.


Le rapporteur, ainsi que bon nombre de députés européens membres de la commission, dont moi-même, ont mis l'accent sur l'Autorité alimentaire, ce qui est en fait un peu regrettable.

The rapporteur, along with many MEPs in the Committee, including myself, have placed the focus on the food authority and this is regrettable to some extent.




Anderen hebben gezocht naar : vive moi-même     au cours d'un mois donné     au cours du même mois     elle-même     livraison même mois     lui-même     moi-même     soi-même     regrette moi-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette moi-même ->

Date index: 2024-01-05
w