Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagnostic suggéré pour la facturation
Entraîner
Fenêtre des mots proposés
Fenêtre des mots suggérés
Le regretter amèrement
PDSF
Prix de détail suggéré
Prix de détail suggéré par le fabricant
Prix de vente conseillé
Prix de vente conseillé par le fabricant
Regrettable
Regretté souverain
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision

Vertaling van "regrette et suggère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prix de vente conseillé | prix de vente conseillé par le fabricant | prix de détail suggéré par le fabricant | prix de détail suggéré | PDSF

suggested retail price | manufacturer's recommended price | manufacturer's suggested retail price | MRP | MSRP | recommended retail price | RRP


diagnostic suggéré pour la facturation

Suggested billing diagnosis


suggérer une révision

advise revision | recommend revision | suggest revision | suggest revisions


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

ensure well maintenance | ensuring well maintenance | suggest maintenance of well | suggest well maintenance


fenêtre des mots proposés | fenêtre des mots suggérés

prompted aid box








suggérer, laisser entendre, laisser supposer, insinuer impliquer | entraîner

imply
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je regrette que le député n'ait pu jouer de son influence, mais je lui suggère de continuer d'essayer.

I am sorry if the member has not been able to somehow persuade or have some influence, but I would suggest that he should keep trying.


se félicite de l'extension des objectifs thématiques et des priorités d'investissement telle qu'elle ressort des textes du Parlement européen sur le mandat concernant les projets de règlement sur le FEDER et la CTE, de même que des compromis adoptés par la présidence du Conseil concernant le bloc sur la "concentration thématique"; n'en souligne pas moins qu'il importe de continuer à porter la plus grande attention aux thématiques liées à la valorisation du patrimoine culturel et du tourisme; regrette toutefois que le rapport de la commission EMPL sur le FSE ne propose aucune réduction des pourcentages de concentration proposés par la C ...[+++]

welcomes the extension of the thematic objectives and investment priorities as stated in the European Parliament's texts for mandate concerning the ERDF and ETC draft regulations, as well as in the compromises adopted by the Council Presidency on the "thematic concentration" bloc; would underline, nevertheless, the importance of continuing to give special attention to themes relating to developing cultural heritage and tourism; regrets, however, that the EMPL committee report on the ESF does not propose any reduction in the concentration percentages proposed by the European Commission, contrary to the suggestion of the CoR;


Je lui suggère par exemple de faire de nombreuses heures de travail communautaire qui, dans un cas de ce genre, aurait des liens avec les anciens combattants. Il pourrait par exemple aller faire du bénévolat à la Légion ou chez les Amputés de guerre, faire un don ou agir de façon à montrer qu'il regrette vraiment son acte.

I would, for example, suggest doing many, many hours of community service in something that in this case would be related to veterans, perhaps the Legion or something in relation to the War Amps, making a charitable donation, or doing as much as possible really to atone for one's actions.


se félicite de la référence faite par la stratégie UE 2020 à l'inclusion des travailleurs âgés sur le marché du travail; regrette que la stratégie Europe 2020 ne soit pas axée expressément sur des systèmes de retraites décents, durables et adaptés, alors que dépend d'eux la réalisation de certains des objectifs figurant dans la stratégie Europe 2020; suggère par conséquent d'incorporer les objectifs du Livre vert dans la stratégie U ...[+++]

Welcomes the reference in the 2020 Strategy to the inclusion of older workers in the labour market; regrets that the 2020 Strategy devotes no explicit attention to decent, sustainable and adequate pension systems, although the attainment of some of the objectives presented in the 2020 Strategy depends on them; suggests, therefore, incorporating the objectives of the Green Paper in the 2020 Strategy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que proposait la première partie de l'amendement suggéré par le Bloc québécois, c'était de regretter cet achat puisqu'il n'y avait pas de véritable politique des affaires étrangères et de défense, ici à la Chambre, discutée dans un vrai débat ouvert.

The first part of the Bloc Québécois amendment indicates that this purchase is regrettable since no real foreign affairs and defence policy has been discussed openly here in the House.


Pour être juste envers le député de Sherbrooke, que je sais être une personne honorable, je suggère que, si certaines associations lui semblent injustes, il pense à la stratégie et aux attaques vraiment regrettables et déplorables dont le ministre des Ressources naturelles a fait l'objet.

He says the government obviously must be very uncomfortable. I suggest, in all fairness to the member for Sherbrooke, who I know to be an hon. person, that if he does not like some unfair associations, perhaps they should look at the strategy and the really regrettable and deplorable attacks made against the Minister of Natural Resources.


Je le regrette et suggère, par conséquent, l'établissement d'une réglementation plus importante, la promulgation de règles du jeu claires, grâce auxquelles nous pourrons tous sortir gagnants : chefs d'entreprise, investisseurs, travailleurs et citoyens en général.

I therefore believe that something is missing and I suggest that we establish more regulations, lay down clear rules, which will benefit all of us: businesspeople, investors, workers and the citizens in general.


Ils sont les victimes de producteurs d'aliments pour animaux qui utilisent des farines carnées dans l'alimentation bovine et il existe des éléments - c'est regrettable - pour suggérer que des producteurs peu scrupuleux ont continué à utiliser ce produit depuis l'introduction des nouveaux règlements.

They are the victims of animal-feed manufacturers who use meat and bone meal in bovine feed and there is some evidence, regrettably, to suggest that unscrupulous manufacturers have continued to use the product since the new regulations were introduced.


Le CEPD regrette que l'initiative ne prévoie pas de définition des données à caractère personnel et suggère, pour des raisons de clarté juridique, d'en insérer une à l'article 24.

The EDPS regrets the fact that the initiative does not give a definition of personal data and suggests, for reasons of legal clarity, including such a definition in Article 24.


Lorsque vous avez témoigné devant le comité en 2002, notre regretté collègue, le sénateur Wiebe, vous a posé une question au sujet de l'efficience des services nationaux de police en matière de questions de sécurité et d'autres questions semblables et il a suggéré qu'il ne devrait y avoir qu'une seule force policière à l'échelle du Canada et vous avez répondu que ce devrait être la GRC.

When you were here in 2002, our late colleague, Senator Wiebe, asked about the efficiency of national policing with respect to security matters and the like, and suggested that there should really be one police force across the country, and you answered that it should be the RCMP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette et suggère ->

Date index: 2022-01-23
w