Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau arrivé
Meilleure façon possible d'en arriver à...
Médicament dont le brevet est arrivé à expiration
Médicament dont le brevet est arrivé à échéance
Médicament non protégé par un brevet
Navire arrivé
Premier arrivé-premier servi
Roulement continu d'arrivants et de sortants
Règle PODA
Règle d'ordre d'arrivée
Signal arrivant d'une station

Vertaling van "regrette d’être arrivé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
meilleure façon possible d'en arriver à...

possible approach to


bateau arrivé | navire arrivé

arrived ship | arrived vessel


médicament dont le brevet est arrivé à échéance | médicament dont le brevet est arrivé à expiration | médicament non protégé par un brevet

off-patent drug | off-patent medicinal product




roulement continu d'arrivants et de sortants

continued intake-exit system


règle d'ordre d'arrivée | premier arrivé-premier servi | règle PODA

first-come-first-served rule


Soyez prêt, tout peut arriver! Préparatifs d'urgence : tranquillité d'esprit

Be Prepared for the Unexpected - Emergency Preparedness in Place of Mind


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Laurin : Je regrette d'être arrivé vers la fin de votre discussion tout à l'heure.

Mr. Laurin: I am sorry that I came in toward the end of your discussion earlier.


Il serait très regrettable d'en arriver à un point où les producteurs ne développeraient pas de nouveaux produits pour le marché de l'Union mais choisiraient de se concentrer sur d'autres marchés aux coûts réglementaires inférieurs.

It would be very regrettable to reach a position where manufacturers do not develop new products for the EU market but choose instead to focus on other markets with lower regulatory costs.


112. se félicite grandement de la qualité des services d'interprétation du Parlement, mais regrette qu'il arrive que l'interprétation proposée dans certaines langues ne soit pas utilisée; souligne la nécessité d'adopter des mesures visant à réduire les coûts induits par des services d'interprétation inutiles lors de certaines réunions et demande dès lors l'élaboration et la mise en œuvre urgentes d'un système qui évite la mise à disposition d'une interprétation vers des langues qui, dans la pratique, ne sont pas parlées lors d'une réunion donnée;

112. Expresses its great appreciation of the high quality of the Parliament's interpretation services, but regrets situations in which interpretation into certain languages is offered without being used; stresses the need for measures to decrease the costs of unneeded interpretation at meetings and therefore requests the development and urgent implementation of a system, which avoids the availability of interpretation into languages that are in practice not spoken at a given meeting;


111. se félicite grandement de la qualité des services d'interprétation du Parlement, mais regrette qu'il arrive que l'interprétation proposée dans certaines langues ne soit pas utilisée; souligne la nécessité d'adopter des mesures visant à réduire les coûts induits par des services d'interprétation inutiles lors de certaines réunions et demande dès lors l’élaboration et la mise en œuvre urgentes d'un système qui évite la mise à disposition d'une interprétation vers des langues qui, dans la pratique, ne sont pas parlées lors d'une réunion donnée;

111. Expresses its great appreciation of the high quality of the Parliament’s interpretation services, but regrets situations in which interpretation into certain languages is offered without being used; stresses the need for measures to decrease the costs of unneeded interpretation at meetings and therefore requests the development and urgent implementation of a system, which avoids the availability of interpretation into languages that are in practice not spoken at a given meeting;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette d'être arrivé en retard, comme M. Merrifield et Mme Crowder.

I regret arriving late, like Mr. Merrifield and Madam Crowder.


Je regrette d’être arrivé tard dans ce débat, certaines obligations de la présidence vis-à-vis des conférences ministérielles sur l’élargissement à Luxembourg m’ayant retenu jusqu’il y a peu.

I am sorry to have arrived late for this debate, but certain presidency obligations in relation to ministerial enlargement conferences have detained me until very recently.


Je regrette que cela arrive au moment du vote, mais telle est la situation.

I am sorry that we are in the process of taking a vote, but this is the situation.


- le Conseil a regretté le résultat du vote du Parlement européen concernant le projet de directive "refonte", qui n'a pas permis au Conseil d'arriver à un accord sur les amendements que le Parlement a retenus, lors de cette session du Conseil.

the Council regretted the outcome of the European Parliament's vote on the "recast" draft Directive, which had not enabled the Council to reach agreement at this Council meeting on the amendments adopted by the Parliament.


(1455) L'hon. Douglas Young (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, il est regrettable qu'on arrive avec une question comme celle-là, qui est quand même assez technique, qui touche un groupe de personnes qui est très important pour nous au ministère de la Défense nationale, qu'on arrive avec une telle question qui, normalement, devrait être donnée au préalable, afin qu'on ...[+++]

(1455) Hon. Douglas Young (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, it is unfortunate that a question such as this which is rather technical and concerns a group of people who are very important to us at the Department of National Defence, should be asked without prior notice, because otherwise we could have checked all aspects of the legislation.


regrette que les négociations n'aient pas pu aboutir pour la fin du mois de mai, mais prend note du rapport de la Commission sur les progrès considérables réalisés dans les discussions avec les constructeurs japonais et coréens (JAMA et KAMA) au sujet des émissions de CO des voitures particulières en vue d'arriver à des accords qui impliquent des efforts équivalents à ceux fournis par l'ACEA ;

regrets that the negotiations could not be concluded by the end of May, but takes note of the Commission's report on the considerable progress made with the Japanese and Korean car manufacturers (JAMA and KAMA) on CO emissions from passenger cars with a view to reaching agreements which constitute equivalent efforts to those committed by ACEA;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette d’être arrivé ->

Date index: 2023-07-18
w